"أو عضو" - Translation from Arabic to Spanish

    • o miembro
        
    • o un miembro
        
    • o miembros
        
    • o el miembro
        
    • o todo Miembro
        
    • o a un miembro
        
    • o de un miembro
        
    • o de miembro de
        
    • o por un miembro
        
    • u órgano
        
    • o el funcionario
        
    • o cualquier
        
    • u otro miembro
        
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولذلك الغرض، يحيل رئيس المجلس اﻷمر إلى رئيس أو عضو بمجلس الطعون المشترك.
    Presidente o miembro de los comités de numerosas organizaciones no gubernamentales en la esfera de la protección del niño, bienestar social, derechos humanos y desarrollo humano. UN رئيس أو عضو في لجان العديد من المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حماية الطفل ورفاهه وحقوق اﻹنسان الخاصة به وتنميته البشرية.
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك اﻷمر إلى رئيس أو عضو في المجلس.
    De manera similar, nos parece adecuado que al final de cada consulta oficiosa, el Presidente del Consejo, o un miembro de su delegación, presente un informe sucinto sobre las deliberaciones a las delegaciones interesadas. UN وبالمثل، نعتبر أن من الملائم أن يقدم رئيس المجلس، أو عضو من وفده الى الوفود المهتمة، في نهاية كل مشاورات غير رسمية، عرضا موجزا واضحا للمداولات التي جرت فيها.
    Pueden participar en estas reuniones todos los Estados o territorios que sean miembros o miembros asociados de la CESPAP. UN ٥٨ - العضوية مفتوحة أمام أي دولة أو إقليم عضو أو عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    El gobierno o el miembro de la Corte Internacional de Justicia que hace la designación también decidirá cual de los tres conciliadores ha de actuar como presidente. UN كما تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا.
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك الأمر إلى رئيس أو عضو في المجلس.
    Presidente o miembro de la delegación de la Argentina en el decimoséptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, 1962. UN رئيس أو عضو وفد الأرجنتين إلى الدورة السابعة عشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، 1962.
    Participación como experto principal o miembro de equipos de expertos en la elaboración de las leyes siguientes: UN شارك باعتباره الخبير الرئيسي أو عضو في أفرقة الخبراء لإعداده ما يلي:
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك الأمر إلى رئيس أو عضو في المجلس.
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك الأمر إلى رئيس أو عضو في المجلس.
    Participación como jefe o miembro de la delegación de Honduras en UN شارك أيضا بصفة رئيس أو عضو في وفد هندوراس إلى
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك الأمر إلى رئيس أو عضو في المجلس.
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولهذا الغرض، يحيل رئيس مجلس الطعون المشترك الأمر إلى رئيس أو عضو في المجلس.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Cumbre y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, o un miembro de la secretaría designado por él, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia y de sus órganos subsidiarios. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، العمل بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Pueden participar en estas reuniones todos los Estados o territorios que sean miembros o miembros asociados de la CEPAL. UN ٧٨ - عضويتها مفتوحة أمام أي دولة أو إقليم عضو أو عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Actualmente, varias comisiones regionales y organismos especializados de las Naciones Unidas admiten a los territorios como observadores o miembros asociados, y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos esperan también que en breve plazo les sea otorgada la condición de observador en la Comunidad del Caribe. UN وقد أخذت بضع لجان إقليمية للأمم المتحدة ووكالات متخصصة تقبل الأقاليم بصفة مراقب أو عضو منتسب، وإن جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تأمل في منحها مركز المراقب في الجماعة الكاريبية بعد قليل.
    El gobierno o el miembro de la Corte Internacional de Justicia que hace la designación también decidirá cuál de los tres conciliadores ha de actuar como presidente. UN كذلك تقرر الحكومة أو عضو محكمة العدل الدولية الذي يقوم بعملية التعيين أي من الموفقين الثلاثة يكون رئيسا.
    Si la tercera votación no da resultado decisivo, la votación siguiente se limitará a los dos candidatos que hayan obtenido más votos en la tercera votación, y así sucesivamente, procediendo alternativamente a votaciones no limitadas y a votaciones limitadas hasta que se haya elegido a una persona o a un miembro. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يقصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث، وهلم جرا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة، حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    c) cualquier persona para uso o beneficio de un grupo terrorista o de un miembro de un grupo terrorista, UN (ج) أي شخص بـغـرض أن تستخدمه جماعة إرهابية أو عضو في جماعة إرهابية أو ليستخدم لفائدتهما،
    Habiendo tomado conocimiento del aumento de las solicitudes de concesión de la condición de observador o de miembro de pleno derecho de la OCI, UN وإذ أحيط علماً بتزايد طلبات الانضمام بصفة مراقب أو عضو كامل لدى منظمة المؤتمر الإسلامي،
    b) Los formularios de solicitud que se presenten al Fondo deben cumplimentarse en español, francés o inglés, y deben estar fechados y firmados por el director del proyecto o por un miembro del órgano ejecutivo de la organización. UN (ب) تقدم الطلبات كاملة إلى الصندوق باللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية وتؤرخ وتوقع من رئيس المشروع أو عضو الهيئة التنفيذية بالمؤسسة؛
    No creo que se pueda construir una organización multimillonaria a menos que se tenga claro a qué instinto u órgano se dirige. TED لا أعتقد أنه يمكن إنشاء منظمة بمليارات الدولارات ما لم تعلم أي غريزة أو عضو تقوم باستهدافه.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la Conferencia o el funcionario de la Secretaría que uno u otro designe, presidirá hasta que la Conferencia haya elegido su Presidente. UN وسيتولَّى الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر أو عضو في الأمانة العامة يعيِّنه أي منهما رئاسة المؤتمر إلى حين انتخاب رئيس له.
    El cargo de juez es incompatible con el de Presidente de la República, miembro del Parlamento o cualquier otro en la Administración pública. UN ووظيفة القاضي لا تتمشى مع منصب رئيس الجمهورية أو عضو البرلمان أو أي منصب آخر في الإدارة العامة.
    Se sugirió también que el Presidente u otro miembro de la Comisión asistiera a las reuniones del Grupo del Trabajo. UN واقتُرح أيضا أن يحضر الرئيس أو عضو آخر من أعضاء اللجنة اجتماعات الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more