Quiero la verdad. Tengo en mis manos un arma desaparecida y dos chicos confundidos. | Open Subtitles | أنا باحث عن الحقيقة , عندي سلاح مفقود ومراهقان مشوّشان على أيديي |
¿Qué opinas? Nos vamos a casa. No quiero más sangre en mis manos. | Open Subtitles | سنذهب لديارنا ، فأنا لا أريد مزيد من الدماء على أيديي |
Mis manos son fuertes. | Open Subtitles | ما الذى حصلت عليه لأفعله مع نفسي؟ حصلت على القوّة في أيديي |
Rezo para que siempre permanezcan en mis manos y las veas. | Open Subtitles | أصلّي لكى يبقون دائما في أيديي لك حتى تراهم لماذا لم يكونوا منذ لحظات؟ إذن سأزيلهم كل يوم |
He intentado ponerle las manos encima a esto desde que murió Clem Maragon. | Open Subtitles | أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان |
Rowena, deseas soltarme las manos porque cuando lo hagas, te sentirás muy feliz, muy joven. | Open Subtitles | روينا تريدي أَنْ تَتْركَي أيديي الآن لأنك متى تَفعلُي سَيَجْعلُك سعيدة جداً صغيرة جداً |
Me han pillado con algo más arriba que las manos. | Open Subtitles | أَنا خائفُ بانك مَسكتَني بأكثر مِنْ أيديي فوق. |
Me ataron las manos a la espalda con una cuerda enorme, y me arrastraron hasta el despacho de mi padre. | Open Subtitles | ورَبطَ أيديي سوية مَع قطعة طويلة مِنْ الحبلِ وراء ظهرَي وسَحبَني إلى دراسةِ أبي. |
Alice, no vi nada. Me tapé los ojos con las manos. | Open Subtitles | ألس، أنا لم أرى شيء كان عندي أيديي على عيوني. |
Porque quiero que sepas que ya no está en mis manos. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، هو الآن الامر خارج من أيديي. |
Cuando le ponga las manos encima a esa comadreja, le voy a destruir su mundo. | Open Subtitles | عندما أَحْصلُ على أيديي على تلك بنت العُرس الزلقةِ، سَأَهْزُّ عالمَه. |
Quieren que mantenga el orden público pero me atan de manos. | Open Subtitles | يُريدونَني أَنْ أُؤيّدَ القانونَ . لَكنَّهم يَرْبطونَ أيديي. |
Necesito hacer algo más que sacudir las manos en el aire. | Open Subtitles | أنا من الضروري أن أعمل أكثر من فقط لوّح أيديي في الهواء. |
Los hijos morirán en mis manos ¡apenas como su padre ! | Open Subtitles | الأبناء سيموتون في أيديي بالضبط كما فعل بـ أبّاهم |
Moviendo mis brazos, moviendo mis manos, hablando por mí. | Open Subtitles | يحرّك ذراعى يحرّك أيديي , يتكلم عن طريقى. |
La última vez, mis manos estuvieron adormecidas durante dos semanas. | Open Subtitles | آخر مَرّة، أيديي كَانتْ خدرانة لإسبوعين. |
Pero justo ahora tengo las manos ocupadas. | Open Subtitles | لكن الآن حَصلتُ على أيديي كاملةِ. |
Me tiemblan las manos, y ahora estoy sentado en mi propio... | Open Subtitles | أيديي بتَهتزُّ كثيراً والآن أَنا قاعد هنا لوحدي |
Estaba muerto, hasta que sentí su vida escapando de mis manos. | Open Subtitles | بَدوتُ ميتاً حتى أحسستُها زلّة حياةِ خلال أيديي. |
Pero tengo que advertirte-Se me hace difícil \ ~ manteniendo mis manos a las 10:00 y las 2:00. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك أُواجهُ صعوبة إبْقاء أيديي في 10: 00 و2: 00. |