| Dios le ha enviado, te juro que Nunca vi a un chico guapo. | Open Subtitles | الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ |
| Y les juro por mi honor como hombre que no serán detenidos. | Open Subtitles | وأنا أُقسمُ لك على شرفِي ك رجل بأنّك لَنْ تُتوقّفُ. |
| Te juro que si hace algo para lastimar a mi bebé, la mato. | Open Subtitles | أُقسمُ لك، إذا هي تَعمَلُ أيّ شئَ لإيذاء طفلِي، أنا سَأَقْتلُها. |
| Júralo, Johnny, o te juro que te mato. | Open Subtitles | أقسمْ ، جوني، أَو أنا أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُك. |
| Conforme envejezco, lo juro por el pan que como ya no me pregunto ni eso. | Open Subtitles | كلما أَتقدّمُ في السنَّ، أُقسمُ ..بالخبزِ آكله. |
| Sé lo que crees de mí pero juro que es cierto. | Open Subtitles | أَعْرفُ الذي تُفكّرة بي لَكنِّي أُقسمُ بأنّها الحقيقة. |
| Por favor, no le digas a René que te desobedecí, juro que te obedeceré. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرْ رينيه باني عَصيتُ أُقسمُ بأنّني سَأَطِيعُ |
| juro que dije la verdad. Dije todo el procedimiento, correctamente. | Open Subtitles | ـ أُقسمُ بأنّنا لم نكْذبُ ـ أخبرتُكم جميعاً ما أَعْرفه حول الإجراءِ |
| Me lo puedes decir. Te juro que no me enfadaré. | Open Subtitles | يُمْكِنُك أَنْ تُخبرَيني، حقاً أُقسمُ لك، أنا لَنْ أكُونَ مجنونَ |
| Abre la puerta y juro que no tocaré a Michael. | Open Subtitles | إفتحْى البابَ و سَأَتْركُ مايكل حيّ، أُقسمُ |
| juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad. | Open Subtitles | أُقسمُ أن أَقولَ الحقيقَة كاملةً و لا شيء غيرَ الحقيقة. |
| No me importa si yo caigo con ellos, pero anta Dios, te juro que te voy a ver cada dia de tu vida tirado en la carcel. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا أَهْبطُ مَع ، لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ. |
| Cuando acabe este juego, juro que me exiliaré. | Open Subtitles | عندما أَنهي هذه اللعبةِ، أُقسمُ أَتحرّكُ. |
| Pero todo se arreglará, lo juro. | Open Subtitles | سَأَجْعلُه كُلّ العمل خارج بطريقةٍ ما، أُقسمُ. |
| Te juro que había alguien en mi departamento. | Open Subtitles | أُقسمُ بأنه كان هناك شخص ما في شُقَّتِي. |
| Iba a decirtelo si las cosas no mejoraban pronto. Te lo juro. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأُخبرُك إذا هو لَمْ يُلتقطْ قريباً أُقسمُ |
| Te arrancaré la pata, te lo juro. | Open Subtitles | أنا سَأُمزّقُك ساقك الداعر مِنْ، أُقسمُ لك. |
| No quería abrir el armario, lo juro. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ أُحاولُ الفَتْح حجرتكَ، أُقسمُ. |
| ¡Si no hubieras tenido una bebé con mi amiga te juro por Lucifer que un perro rabioso se estaría comiendo tus "cojones" ahora! | Open Subtitles | إذا أنت مَا فقط وَضعتَ طفل مَع صديقِي الأفضلِ. . أُقسمُ للإبليسِ. |
| Pero te juro sobre las tumbas de mis hijos que sólo trato de disculparme por el pasado. | Open Subtitles | لكني أُقسمُ لك على قبور ولدي الاثنين أنا أُحاول فقط أن أُكفّر عن الماضي |