Mira, solo Mantente alejado de mis problemas antes de qué hagas qué me golpeen de nuevo. | Open Subtitles | أنظر، فقط إبقى بعيداً عن عملي قبل أن تقوم بالتسبب بركل مؤخرتي مرة أخرى. |
Mantente alejado de mi hija. Porque es un potencial asesino en serie. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن ابنتي لانه من المحتمل أن يكون قاتل متسلسل |
Sólo una persona puede hacer eso. Yo. ¡Aléjate de esa computadora! | Open Subtitles | هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب |
Vete, aléjate de mis gallinas o probarás esto. | Open Subtitles | إرحل أيها القذر إبقى بعيداً عن دجاجاتي وإلا سأطعمك بعضاً من هذا |
Tim, Mantente lejos de mi equipo, necesitamos estar frescas para mañana | Open Subtitles | تيم , إبقى بعيداً عن فريقي , نحن بحاجه لأن نكون بكامل طاقتنا غداً. |
- ¿Sabes qué? Te pedí perdón. No te metas en mi vida. | Open Subtitles | أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى |
- sin ninguna razón. - Aléjate de ella. | Open Subtitles | بدون اي سبب - إبقى بعيداً عنها - |
Entonces mantente fuera de mi camino. | Open Subtitles | إذاً إبقى بعيداً عن طريقي. |
No te acerques a ese mecánico. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن ذلك الميكانيكي |
Solo Mantente alejado de mi hermana si sabes lo que es bueno para ti. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن أُختي إذا كنتَ لا تُريد مشاكل. |
Mantente alejado del NCIS. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن شعبة التحقيقات الجنائية البحرية. |
Mantente alejado de ella o te cortaré la garganta y lo colgaré en YouTube. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عنها، وإلا قطعت حنجرتك ووضعتها على اليوتيوب |
¡Mantente alejado de mí! Tenemos que ir. | Open Subtitles | إبقى بعيداً , يجب أن نذهب , لنذهب |
Te lo he dicho mil veces. Mantente alejado de los ricos. | Open Subtitles | قلتُ لك مئات المرات "إبقى بعيداً عن الأثرياء" |
Aléjate de él. Que se acabe el round. | Open Subtitles | إبقى بعيداً فلننتهي من هذه الجولة إبقى بعيداً |
Desde ahora en adelante aléjate de mi. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً إبقى بعيداً عني |
De hecho, aléjate de él desde este momento. | Open Subtitles | وفى واقع الأمر، إبقى بعيداً عنه منذ الأن فصاعداً. |
Y hasta que estén fuera de tu organismo, aléjate de situaciones halagadoras... bodas, iluminación suave, vestimenta formal, bares de gays. | Open Subtitles | و حتى تخرج من جسمك إبقى بعيداً عن المواقف الإطرائيه حفلات الزفاف، الإضاءه الخفيفه الملابس الرسميه، حانات الشاذين |
No sé lo que estás haciendo, pero Mantente lejos de mi ¿vale? | Open Subtitles | لا أعرف ما تفعل، لكن إبقى بعيداً عني، مفهوم؟ |
- Vas en contra de la naturaleza. Mantente lejos de ella. | Open Subtitles | . أنت ضد الطبيعة . إبقى بعيداً عنها |
- Nunca lo lograras. ¡Nunca! - Kellie, no te metas. | Open Subtitles | . أنت لن تفعل ذلك , أبداً - . كيلى , إبقى بعيداً عن هذا الأمر - |
- Aléjate de mí. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عني |
mantente fuera de problemas. | Open Subtitles | إبقى بعيداً عن المشاكل |
¡No te acerques a ella! | Open Subtitles | إبقى بعيداً عنها |