De acuerdo, mira, sólo Quédate ahí, y yo iré hacia allá, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ولماذا أنتِ هناك؟ حسناً إسمعي إبقي هناك وأنا قادم إليكِ أتفهمين؟ |
Quédate aquí. Si quieres, puedes encender la radio. | Open Subtitles | إبقي مكانك بإمكانك تشغيل الراديو إذا أردتِ |
No te vayas. Quédate conmigo. No vayas al concurso. | Open Subtitles | لا تذهبي، إبقي هنا معي لا تذهبي إلى المسابقة |
Levanta un ejército cuando lo necesites y Mantén una marina para conectividad cotidiana. | TED | استخدم الجيش حين تحتاجه, و إبقي على سلاح البحرية لغرض التواصل. |
No puedo mantenerme despierta. Por favor, Mantente despierta. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقى مستيقظة رجاء، إبقي مستيقظة |
Quédese en casa. No abra la puerta hasta que llegue la agente Scully. | Open Subtitles | إبقي في المنزل، وأقفلي الباب ولا تجيبي حتى تصلك الوكيل سكالي |
No le creas. Por favor, Quédate, Walter. Por favor, Quédate. | Open Subtitles | لا تصدقيه من فضلك إبقي والتر من فضلك ابقي |
Al menos, Quédate hasta el monzón. | Open Subtitles | على الأقل ليس في هذا الوقتِ من السَنَة إبقي حتى هبوب الرياح الموسمية |
Quédate aquí y alguien vendrá a buscarte. | Open Subtitles | إبقي هنا وسيأتي أحد ما لمرافقتِك. |
Quédate sólo un rato y si te gusta, te quedas más. | Open Subtitles | إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول. |
Pero les tenderemos una trampa. Quédate aquí. | Open Subtitles | يمكن لإثنين الإشتراك في هذه اللعبة ، سننصب فخاً ، إبقي هنا |
Entonces Quédate aquí. Buscaré a los fantasmas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إذاً إبقي هنا أنا سأتفحص الأشباح، حسناً؟ |
No, Quédate. Está bien. Créeme. | Open Subtitles | لا ، إبقي ، أنت هادئة ثقي بي ، لقد كنت هناك |
Tu marido lo sabe. Dile la verdad. Quédate o vete, no me importa. | Open Subtitles | زوجكِ يعلم ، اخبريه الحقيقة إبقي أو غادري لا يهمني |
Compra comida, busca alojamiento y Quédate allí. | Open Subtitles | إشتري بعض الطعام و إستأجري غرفة و إبقي فيها |
Él me dijo, "Quédate tendida"... dijo Emiliano. | Open Subtitles | لقد قال لي إبقي منخفضة ايميليانو فعل هذا |
Quédate o vete, no hay nada que un hombre pueda hacer para proteger a su familia de sí mismo. | Open Subtitles | إبقي أو إرحلي لا شيء يستطيعه الرجل يمكنه حماية عائلته من نفسه |
Estarás más feliz cuando me haya ido, así que Mantén la boca cerrada. | Open Subtitles | ستكون أكثَر سعَادة بدون أن أكون حولك، لذا إبقي فمَك مُغلقًا. |
Los guardias tienen que contener a los internos para que los bomberos puedan hacer su trabajo. Whoa, whoa. Mantente cerca, vale? | Open Subtitles | الحراس كان عليهم قمع المساجين لكي يتمكن رجال الأطفاء من أداء واجبهم إبقي قريبة, حسنا؟ |
Quédese tranquilo, los Servicios Secretos están bajo el atento control... del Presidente. | Open Subtitles | إبقي هادءاً، النائب العام، الخدمات السرية تحت التحكم المباشر لكلاً من الرئيس والحكومة |
- o quê? es que tengo que cuidar de una cosa, mas prometo que vuelvo de una vez. - Quedate donde estás, ok? | Open Subtitles | هناك شيء يجب علي القيام به أعدك بأنني سأعود ,إبقي حيث أنت |
Permanece en el edificio de la NSS y cumple con tu trabajo desde aquí. | Open Subtitles | فقط إبقي داخل مبنى منظمة الأمن القومي و افعلي واجباتك من هنا |
Debo intentar no enfadarme. Tú Sigue en silencio, que es lo tuyo. | Open Subtitles | يجب علي أن أحاول أن لا أغضبككِ إبقي صامتة .. |
¡Nos Espera un final mejor! ¡Quédate! ¡Te lo vas a perder! | Open Subtitles | يفترض أن ينتهي الوضع أفضل من هذا إبقي سيفوتك الكثير |
No voy a perder la tierra de esta forma. ¡Quédense ahí! | Open Subtitles | لن أفقد الأرض بتلك الطريقة إبقي هناك |
No te muevas. Bien, Sam, sujétalo. | Open Subtitles | إبقي فيها، فتاة حسنا، سام، ابعدها من هنا |