"إبنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi hijo
        
    • mi niño
        
    • hijo mío
        
    • mi chico
        
    • mi propio hijo
        
    • a mi
        
    • mi muchacho
        
    Puedo darle dinero. Mantendré la boca cerrada. Lo único que quiero es a mi hijo. Open Subtitles سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى.
    ¿Esos doctores podían saber lo que tenía mi hijo y podían haberlo tratado? Open Subtitles أنت تخبرنى، أن هؤلاء الأطباء ربّما عرفوا بمرض إبنى ولم يعالجوه؟
    La gente no vió a mi hijo ese día vieron una esperanza. Open Subtitles الناس هناك لم ترى إبنى ذلك اليوم كانت ترى الأمل
    Este bribón y mi hijo entraron en mi huerta y se atiborraron de mis melones. Open Subtitles لقد قام هذا الوغد و إبنى النذل الحقير بالتسلل إلى حديقتى و أتخموا أنفسهم ببذور البطيخ التى أملكها فى إحدى السنوات
    En realidad no lo soy. Él es mi hijo de mi anterior matrimonio. Open Subtitles فى الواقع ,أنا لست إبنته إنه إبنى من زواجى السابق
    - Su madre decía: "mi hijo verdadero está muerto. Open Subtitles إننى أتذكر أمه حين كانت تقول إن إبنى الحقيقى قد مات
    Quiero llamarlo así porque con todo su rango, podría ser mi hijo. Open Subtitles إننى أريد أن أسميك بهذا لأنه بجميع رتبك يمكنك أن تكون إبنى
    Se necesitan más que unos normandos para vencer a mi hijo. Open Subtitles إنه يتطلب أكثر من نورماندى ألثغ ليطرح إبنى عن صهوة جواده
    En primavera, reuniré a los jóvenes y le daré a mi hijo motivos para recordarme. Open Subtitles الربيع القادم، سأجمع الشباب وأعطى إبنى شيئآ يتذكرنى به.
    Si el Dios de Abraham tiene un propósito para mi hijo, llegará a conocerlo y a cumplirlo. Open Subtitles إذا كان رب إبراهيم له غايه من إبنى فسيعرفها إبنى و يحققها
    Muestra que tienes poder sobre el dios de Moisés, y recupera la vida de mi hijo. Open Subtitles إظهر لى أن لديك القوه الأعلى من قوة رب موسى و أعد الحياه التى سلبها من إبنى
    He elevado mi voz hacia ti, y la vida sigue sin llegar al cuerpo de mi hijo. Open Subtitles لقد رفعت صوتى إليك لكن الحياه لم تعود لجسد إبنى
    Dejaste que Moisés matara a mi hijo. Ningún dios lo traerá. Open Subtitles أنت تركت موسى يقتل إبنى لا يوجد إله يمكنه أن يعيده
    Mi esposa es una inválida, mi hija no está casada y ya ve a mi hijo. Si me mata... Open Subtitles إن زوجتى مقعدة و إبنتى غير متزوجة و أنت ترى إبنى ، فإذا قتلتنى
    mi hijo y yo nos profesábamos un amor y entendimiento excepcional. Open Subtitles لقد كانت بينى و بين إبنى علاقة نادرة و رائعة من الحب و الثقة
    Pienso en mi hijo. Todavía es un niño. Open Subtitles إننى أفكر فى إبنى الذى لم يبلغ سن الرشد بعد.
    Te la regalo. Es un regalo. Junto con mi hijo y 400 monedas de oro. Open Subtitles أعطيها لك كهدية سوية مع إبنى و 400 عملة ذهبية
    Involucró a mi hijo en un crimen, Padre. Open Subtitles أنت ورطت إبنى فى جريمه أيها الأب أنا أعرف ما يحيط بك
    mi hijo tiene que ir al dentista y prometí acompañarlo. Open Subtitles إبنى مدرج فى جدول لأداء إمتحان شفهى وعدته أن أرافقه
    Siempre he sabido que mi niño era un genio! Open Subtitles دائما ما كنت أعرف أن إبنى عبقرى
    Por mí... hijo mío no tengo ansia de esperar saber que fortuna decidirá esta guerra. Open Subtitles بنى إبنى لا يمكننى أن أنتظر حتى تتحدد نهاية تلك الحرب
    Yo solo quiero agradecerle por enseñarle a mi chico una lección. Open Subtitles لقد وددت أن أشكرك لتلقين إبنى درســا
    Decidid, venerable padre, ¿debo de ser despojado por mi propio hijo? Open Subtitles قل لى أيها المقدس ، هل يمكن أن أتعرى من قبل إبنى ؟
    - Ahí está mi muchacho. - Siempre es un placer verte. Open Subtitles ـ ها هو إبنى ـ مسرور دائماً برؤيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more