Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. | TED | وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة. |
La clave es encontrar una cosa, un detalle, y concentrarse en él hasta que sea una posibilidad agotada. | Open Subtitles | إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده وتفصيل واحد وتُركز عليه حتى إنه إحتمال مُنهك |
¿Es posible que alguien cante algo que anime las cosas... antes de que la tristeza me lleve a la bebida? | Open Subtitles | هناك أيّ إحتمال أن يغنـي أحـد أي شيء مُبهــج للجمــع قبل أن أنقـاد إلى الشرب مع الحزن؟ |
Si así es, es muy poco probable que la exposición ambiental pueda causar efectos adversos. | UN | ولذلك، فإن إحتمال حدوث تأثيرات ضارة من جراء التعرض البيئي للرصاص يعتبر ضعيفاً. |
Digo que las posibilidades de que una persona al azar ordene lo mismo son de una en 36. | Open Subtitles | من الممكن أن أقول إحتمال أي شخصين عشوائيين بطلب الشيء ذاته حوالي 1 من 36 |
Altas probabilidades de tormentas por un sistema de baja presión que va hacia el campo del área costera. | Open Subtitles | إحتمال كبير لعواصف رعدية هذا بسبب ضغط جوي منخفض يتقدم إلى البلد من جهة الشاطىء |
Lo que quiero decir es que si no sentiste que estuviera bien, probablemente sea algo de una vez. | Open Subtitles | ماأقصدههو .. لو لم تشعري بأنه شئ صحيح، فهناك إحتمال كبير أنها كانت علاقة عابرة |
Y en cuanto al padre con aire de dignidad existe la posibilidad de que tenga otra familia en otra parte. | Open Subtitles | وأمّا بالنسبة للأب ذو التعابير الإصطناعية .. ثمّة إحتمال دائم أن لديه عائلة أخرى في مكان ما |
Si no me equivoco, es una instalación militar ... es decir, sin posibilidad de que la bomba estar dentro. | Open Subtitles | لو أني محق ستجده موقع تسليم عسكري ما يعني أن هناك إحتمال كبير أن القنبلة بالداخل |
¿Alguna posibilidad de que puedas venir más de una vez por semana? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال بأنك ستأتين أكثر من مرة بالأسبوع ؟ |
Si existe la posibilidad de que la tierra contaminada con metales y compuestos metálicos vaya a ser rezonificada para hacer posible usos más sensibles, se requieren cuidados especiales que garanticen la ausencia de contaminación. | UN | إذا كان هناك إحتمال لإعادة تقسم أرض تلوثت بمعادن ومركباتها من أحل التصريح بإستخدامها في أغراض أكثر حساسية، فإن الأمر يتطلب عناية خاصة للتأكد من أن التلوث ليس قائماً. |
Si existe la posibilidad de que la tierra contaminada con metales y compuestos metálicos vaya a ser rezonificada para hacer posible usos más sensibles, se requieren cuidados especiales que garanticen la ausencia de contaminación. | UN | إذا كان هناك إحتمال لإعادة تقسم أرض تلوثت بمعادن ومركباتها من أحل التصريح بإستخدامها في أغراض أكثر حساسية، فإن الأمر يتطلب عناية خاصة للتأكد من أن التلوث ليس قائماً. |
Entonces, cuando llegó a la casa del capitán, había solo un posible curso de acción. | Open Subtitles | لــذا حين وصلت إلى منزل القبطان ، كان هنــاك إحتمال وحيد لما حدث |
De acuerdo a lo solicitado se han buscado datos sobre un posible incremento de la violencia familiar, en relación a la situación de crisis que vive el país. | UN | وفقا للطلب بحث عن إحتمال ازدياد العنف الأسري بسبب الأزمة التي يشهدها البلد. |
Será enjuiciada y es probable que la encierren en una institución siquiátrica. | Open Subtitles | ستذهب الى المحاكمة إحتمال تكون مثبتة في معهد للجرائم المجنونة |
Hay al menos tres posibilidades. Una posibilidad es que dado que yo aumenté de peso eso hace que tu aumentes de peso | TED | هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن، |
- ¿Cuáles son las probabilidades de que ambos admiremos tanto las artes místicas? | Open Subtitles | ما هو إحتمال أن يكون كلٌ منا مُولع بفنون السحر ؟ |
Creemos que estamos lidiando con un ser sobrenatural... muy probablemente una momia. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع مخلوق غير طبيعي إحتمال أن يكون مومياء |
La probabilidad de que eso sea casual es de 2 entre 100. | Open Subtitles | و إنخفض إحتمال أن تكون هذه مصادفه إلى 2 بالمائه |
¿Cree que soy una máquina... que puedo soportarlo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني آلة؟ بأنه يمكنني إحتمال الأمر؟ |
¿Está dispuesta a morir aquí por la oportunidad de que podamos deshacer esto? | Open Subtitles | أأنتِ مستعدة للموت هنا على إحتمال أنه ربما يمكننا إلغاء ذلك؟ |
puede ser falso. Está lleno de falsificaciones. | Open Subtitles | إحتمال أن تكون مزيفة هناك الكثير من المواد السيئة حولها |
Si eso hace feliz a tu madre, puedo soportar unas cuantas llamadas. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يسعد والدتك، أستطيع إحتمال بعض الإتصالات الهاتفية. |
podría ayudarlos a confirmar si el tratamiento ha funcionado o no, y a responder preguntas sencillas: ¿Está infectado el paciente? | TED | يمكن أن تساعدهم على التأكد من إحتمال نجاح علاج أم فشله، ويمكن أن يجيب على بعض الأسئلة البسيطة: هل المريض مصاب بعدوى؟ |
Hay 50.000 combinaciones de claves posibles en intervalos de 1 5 segundos. | Open Subtitles | خمسين ألف إحتمال لتركيبة مفتاح الكود و 15 ثانية فترات فاصلة |
Líneas de campo magnético retorcidas, significan más energía y mayor energía significa que hay mayor potencial de enormes explosiones. | Open Subtitles | مما يعني زيادة أكثر في الطاقة الحرة وزيادة الطاقة بشكل كبير يزيد من إحتمال إنفجارات ضخمة |
Así que no se trataba tanto de la probabilidad de ser atrapado otra vez, | TED | لذا فلم يكن الأمر كثيراً حول إحتمال أن يتم ضبطك مجدداً. |