"إحتمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • posibilidad
        
    • posible
        
    • probable
        
    • posibilidades
        
    • probabilidades
        
    • probablemente
        
    • probabilidad de
        
    • soportarlo
        
    • oportunidad
        
    • puede
        
    • soportar
        
    • podría
        
    • posibles
        
    • potencial
        
    • de la probabilidad
        
    Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. TED وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة.
    La clave es encontrar una cosa, un detalle, y concentrarse en él hasta que sea una posibilidad agotada. Open Subtitles إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده وتفصيل واحد وتُركز عليه حتى إنه إحتمال مُنهك
    ¿Es posible que alguien cante algo que anime las cosas... antes de que la tristeza me lleve a la bebida? Open Subtitles هناك أيّ إحتمال أن يغنـي أحـد أي شيء مُبهــج للجمــع قبل أن أنقـاد إلى الشرب مع الحزن؟
    Si así es, es muy poco probable que la exposición ambiental pueda causar efectos adversos. UN ولذلك، فإن إحتمال حدوث تأثيرات ضارة من جراء التعرض البيئي للرصاص يعتبر ضعيفاً.
    Digo que las posibilidades de que una persona al azar ordene lo mismo son de una en 36. Open Subtitles من الممكن أن أقول إحتمال أي شخصين عشوائيين بطلب الشيء ذاته حوالي 1 من 36
    Altas probabilidades de tormentas por un sistema de baja presión que va hacia el campo del área costera. Open Subtitles إحتمال كبير لعواصف رعدية هذا بسبب ضغط جوي منخفض يتقدم إلى البلد من جهة الشاطىء
    Lo que quiero decir es que si no sentiste que estuviera bien, probablemente sea algo de una vez. Open Subtitles ماأقصدههو .. لو لم تشعري بأنه شئ صحيح، فهناك إحتمال كبير أنها كانت علاقة عابرة
    Y en cuanto al padre con aire de dignidad existe la posibilidad de que tenga otra familia en otra parte. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للأب ذو التعابير الإصطناعية .. ثمّة إحتمال دائم أن لديه عائلة أخرى في مكان ما
    Si no me equivoco, es una instalación militar ... es decir, sin posibilidad de que la bomba estar dentro. Open Subtitles لو أني محق ستجده موقع تسليم عسكري ما يعني أن هناك إحتمال كبير أن القنبلة بالداخل
    ¿Alguna posibilidad de que puedas venir más de una vez por semana? Open Subtitles هل هناك إحتمال بأنك ستأتين أكثر من مرة بالأسبوع ؟
    Si existe la posibilidad de que la tierra contaminada con metales y compuestos metálicos vaya a ser rezonificada para hacer posible usos más sensibles, se requieren cuidados especiales que garanticen la ausencia de contaminación. UN إذا كان هناك إحتمال لإعادة تقسم أرض تلوثت بمعادن ومركباتها من أحل التصريح بإستخدامها في أغراض أكثر حساسية، فإن الأمر يتطلب عناية خاصة للتأكد من أن التلوث ليس قائماً.
    Si existe la posibilidad de que la tierra contaminada con metales y compuestos metálicos vaya a ser rezonificada para hacer posible usos más sensibles, se requieren cuidados especiales que garanticen la ausencia de contaminación. UN إذا كان هناك إحتمال لإعادة تقسم أرض تلوثت بمعادن ومركباتها من أحل التصريح بإستخدامها في أغراض أكثر حساسية، فإن الأمر يتطلب عناية خاصة للتأكد من أن التلوث ليس قائماً.
    Entonces, cuando llegó a la casa del capitán, había solo un posible curso de acción. Open Subtitles لــذا حين وصلت إلى منزل القبطان ، كان هنــاك إحتمال وحيد لما حدث
    De acuerdo a lo solicitado se han buscado datos sobre un posible incremento de la violencia familiar, en relación a la situación de crisis que vive el país. UN وفقا للطلب بحث عن إحتمال ازدياد العنف الأسري بسبب الأزمة التي يشهدها البلد.
    Será enjuiciada y es probable que la encierren en una institución siquiátrica. Open Subtitles ستذهب الى المحاكمة إحتمال تكون مثبتة في معهد للجرائم المجنونة
    Hay al menos tres posibilidades. Una posibilidad es que dado que yo aumenté de peso eso hace que tu aumentes de peso TED هناك على الأقل ثلاث إحتمالات. أولاً، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن،
    - ¿Cuáles son las probabilidades de que ambos admiremos tanto las artes místicas? Open Subtitles ما هو إحتمال أن يكون كلٌ منا مُولع بفنون السحر ؟
    Creemos que estamos lidiando con un ser sobrenatural... muy probablemente una momia. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع مخلوق غير طبيعي إحتمال أن يكون مومياء
    La probabilidad de que eso sea casual es de 2 entre 100. Open Subtitles و إنخفض إحتمال أن تكون هذه مصادفه إلى 2 بالمائه
    ¿Cree que soy una máquina... que puedo soportarlo? Open Subtitles هل تعتقد بأنني آلة؟ بأنه يمكنني إحتمال الأمر؟
    ¿Está dispuesta a morir aquí por la oportunidad de que podamos deshacer esto? Open Subtitles أأنتِ مستعدة للموت هنا على إحتمال أنه ربما يمكننا إلغاء ذلك؟
    puede ser falso. Está lleno de falsificaciones. Open Subtitles إحتمال أن تكون مزيفة هناك الكثير من المواد السيئة حولها
    Si eso hace feliz a tu madre, puedo soportar unas cuantas llamadas. Open Subtitles إذا كان الأمر يسعد والدتك، أستطيع إحتمال بعض الإتصالات الهاتفية.
    podría ayudarlos a confirmar si el tratamiento ha funcionado o no, y a responder preguntas sencillas: ¿Está infectado el paciente? TED يمكن أن تساعدهم على التأكد من إحتمال نجاح علاج أم فشله، ويمكن أن يجيب على بعض الأسئلة البسيطة: هل المريض مصاب بعدوى؟
    Hay 50.000 combinaciones de claves posibles en intervalos de 1 5 segundos. Open Subtitles خمسين ألف إحتمال لتركيبة مفتاح الكود و 15 ثانية فترات فاصلة
    Líneas de campo magnético retorcidas, significan más energía y mayor energía significa que hay mayor potencial de enormes explosiones. Open Subtitles مما يعني زيادة أكثر في الطاقة الحرة وزيادة الطاقة بشكل كبير يزيد من إحتمال إنفجارات ضخمة
    Así que no se trataba tanto de la probabilidad de ser atrapado otra vez, TED لذا فلم يكن الأمر كثيراً حول إحتمال أن يتم ضبطك مجدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more