"إذا أردت أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieres
        
    • Si quiere
        
    • Si quisiera
        
    • si quería
        
    • si quiero
        
    • Si quieren
        
    • ¿ Quieres
        
    • Si quisieras
        
    • si vas a
        
    • si necesitas
        
    • Si debes
        
    • Si alguna vez quieres
        
    • si hubiera querido
        
    • si deseas
        
    • si se quiere
        
    Si quieres ir de caza será mejor que los disparos los hagas lejos de aquí. Open Subtitles إذا أردت أن تُمسك بشيء أفضل فأنت بحاجة للذهاب والصيد بعيداً من هنا
    No pierdas tu malestar ni tu mal humor, los vas a necesitar Si quieres escribir. Open Subtitles ولا تدع سخطك واضطراباتك ترحل عنك. سوف تحتاج إليها إذا أردت أن تكتب.
    Si quieres tomar tus propias decisiones debes estar preparado para vivir con tus errores. Open Subtitles إذا أردت أن تتخذ قراراً يجب أن تكون جاهزاً للتعامل مع أخطائك
    Como le dije a la duquesa: "Si quiere ser duquesa, sea duquesa. Open Subtitles كما قلت للدوقة إذا أردت أن تكونى دوقت فكونى دوقة
    Bueno, ya sabe, Si quisiera presentar una queja, estaría feliz de ayudar. Open Subtitles حسنا، تعرف، إذا أردت أن تقدّم شكوى سأكون سعيد للمساعدة
    Si quieres mantener las cosas de ese modo, harás lo que te digo. Open Subtitles إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول
    Llevaré al perro al parque por Si quieres acompañarme. Es una mañana hermosa. Open Subtitles أنا ذاهب للمنتزه، إذا أردت أن تأتي معي، إنه صباح جميل
    Mi mama siempre decía: Si quieres que algo se haga bien... mátalo tu mismo. Open Subtitles والدتي كانت تقول دائماً , إذا أردت أن تفعل شيئاً بشكل صائب
    Como dice el viejo refrán Si quieres matar a alguien, hazlo tú mismo. Open Subtitles الأمر كالمثل القديم إذا أردت أن تقتل شخصا ما أقتله بنفسك
    - Y ahora, Si quieres salvarte a tí mismo, tienes que recordar. Open Subtitles و الأن إذا أردت أن تنقذ نفسك عليك أن تتذكر
    Si quieres ser un espía de verdad, tienes que actuar como tal. Open Subtitles إذا أردت أن تكون جاسوس حقيقي يجب أن تتصرف كذلك
    Nuestro enfoque fue muy simple... Si quieres estudiar el cerebro, entonces miremos al cerebro en el laboratorio con un experimento. Open Subtitles طريقتنا كان بسيط للغاية إذا أردت أن تدرس الدماغ دعنا نراقبه إذاً من خلال تجربة في المختبر
    Sí, es una idea genial, Si quieres que te den caca de alcantarilla. Open Subtitles نعم, هذه فكرةٌ جيدة إذا أردت أن تصاب بمرض المسالك البولية
    Si quieres calmar tu ansiedad y todo eso... puedes tratar de perder un poco de peso, podría ser lo que quisieras. Open Subtitles إذا أردت أن تهدئة من روعك وما شابة فيمكنك المحاولة في تقليل وزنك وسوف تصبح أياً كان تريده.
    Si quieres arriesgar tu vida por una teoria, tendras que hacerlo por tu cuenta. Open Subtitles إذا أردت أن تخاطر بحياتك على نظرية فعليك أن تقوم بالأمر بنفسك
    Eso es genial, Doc, Si quiere perder otra oportunidad como esta y mira a sus colegas haciéndose ricos haciendo pruebas clínicas... Open Subtitles هذا عظيم يا دكتور إذا أردت أن تفوت فرصة أخرى هنا و راقب زملائك يغتنون من التجارب الجراحية
    Si quisiera hacerme ilusiones, pensaría que estabas impaciente por verme. Open Subtitles إذا أردت أن أوهم نفسى، كنت أعتقدت أنك كنت تريدين رؤيتى بفارغ الصبر
    Y con esta visita me di cuenta de que tenía poco tiempo si quería experimentar qué era convertirse en acuanauta. TED ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار.
    Hago negocios con la mitad de estos editores si quiero hacer que algo desaparezca, desaparece. Open Subtitles أنا في مجال النشر منذ زمن و إذا أردت أن أنهي الموضوع، سأنهيه
    Si quieren derretir su cubito de hielo, tienen que mojarlo, porque el agua se calienta fácilmente en el microondas. TED إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.
    Si quisieras pasar una noche... después del trabajo... Open Subtitles إذا أردت أن نتقابل الليلة أقصد بعد إنتهائي من العمل ـ ـ ـ
    si vas a pelear, tienes que pelear por algo. Open Subtitles اسمع إذا أردت أن تقاتل فيفترض بك أن تقاتل من أجل شيء ما
    Bien, si necesitas ir al baño, hazlo ahora, porque tengo mucho que decir. Open Subtitles حسنا إذا أردت أن تذهبي للحمام الآن إذهبي لأنه لدي الكثير لأقوله
    Si debes saberlo, somos artistas de pantomima de Nueva Guinea desarrollando una nueva rutina. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف، فنحن فنانين إيمائيين "من "غينيا الجديدة نطور طريقة جديدة
    Pero Si alguna vez quieres sentir como si tuvieras superpoderes, prueba uno de estos. Open Subtitles إذا أردت أن تشعر وكأنك تتمتع بقوى خارقة اشرب واحدة من هذه
    Y por cierto, si hubiera querido seducirte, hubieras estado nadando desnuda en esa piscina hace cinco minutos. Open Subtitles أوه و بالمناسبة ، إذا أردت أن أغريك فكنت ستجدين نفسك عارية . على العمود منذ خمسة دقائق
    Desafortunadamente, si deseas aprender de los microorganismos, verlos al microscopio no es suficiente. TED ولسوء الحظ، إذا أردت أن تتعلم عن الكائنات الدقيقة، النظر إليها بالمجهر فقط لا يكفي.
    Señor, si se quiere ir a casa con esa mano, sácala de mi trasero. Open Subtitles سيديّ، إذا أردت أن تعود لمنزلك بهذه اليد، فاسحبها من على مؤخرتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more