"إذا مات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si muere
        
    • Si él muere
        
    • Si el muere
        
    • si moría
        
    • Si se muere
        
    • Si está muerto
        
    • Si mueres
        
    Es tu primer paciente en este pueblo. Si muere, tu reputación estará perdida. Open Subtitles إنه مريضك الأول في هذه البلدة إذا مات ,ستقضي على سمعتك
    Quítatela de encima. Si muere la llamaremos. Open Subtitles أخبرها إذا مات سنعاود الأتصال بها
    Pero Si muere ahora, habrá 40.000 rublos para cada hijo. Open Subtitles إذا مات الآن ، سيكون هناك 40000 روبل لكل إبن
    Creo que no oíste que Si él muere, tú mueres. Open Subtitles أعتقد بأنه فاتك جزء أنه إذا مات أنتِ ستموتين
    - Dijo que quiere estar seguro que este bien Si el muere. Open Subtitles هو يقول أنه يريد أن يتأكد من أن أكون بخير إذا مات.
    El acuerdo estipula que si moría en circunstancias sospechosas, yo no vería un centavo, y no lo veré. Open Subtitles تنص على إذا مات في ظروف مريبة لا أحصل على فلسٍ واحد
    Basta ya. Si se muere, no podemos llegar. Open Subtitles هذا يكفي إذا مات, لن نستطيع الذهاب إلى هناك
    Si muere, puede haber guerra y caos civil. Open Subtitles قد يكون هناك مزيد من الثورات والفوضى المدنية, إذا مات.
    Si muere mientras tanto, es problema suyo. Open Subtitles إذا مات خلال العملية فتلك مشكلته
    Bueno, pero Si muere, Será más difícil conseguirte el auto. Open Subtitles حسناً, ولكن إذا مات سيكون الأمر أصعب بكثير لتحصل على سيارتُك
    Si muere, y su cuerpo es entregado a su hermano, quien le odia y teme, 400.000. Open Subtitles إذا مات وسلمت جثته لأخيه الذي يكرهه ويخشاه فـ 400 ألف دوكات
    Si muere alguien mientras se encuentra confinado en su refugio nuclear, coloque el cuerpo en otra sala y tápelo de la forma más segura posible. Open Subtitles إذا مات أحداً أثناء الوجودفىغرفةالتداعيات، ضع الجُثة فى غرفة أخريِ وقم بتغطيتها بشكلأمنقدرالمستطاع.
    Porque Si muere un solo agente más, solo tendremos la culpa nosotros. Open Subtitles لأنه إذا مات عميل آخر لن يكون خطأ أحد سوى خطأنا
    Yo lo consideraría un favor personal Si muere con carne entre los dientes. Open Subtitles سوف أعتبره معروف شخصي إذا مات وهنالك لحم بين أسنانه
    Creo que será más fácil para todo el mundo Si muere. Open Subtitles وأعتقد أنه سوف يكون من الأسهل للجميع إذا مات.
    Lo que significa que Si muere, habrán estado divorciados todo el tiempo desde que se marchó. Open Subtitles ما يعني أنه إذا مات فكانا مطلّقين طوال وقت غيابه
    Si él muere, tú no consigues lo que quieres. Open Subtitles على ماذا حصلت ؟ إذا مات .. لن تحصل على ماتريده
    Si él muere, puedes decir que le pilló el fuego cruzado. Open Subtitles إذا مات ، يُمكنك القول . أنهُ مات فى تبادل النيران
    Si el muere hoy ella no recibe nada. Open Subtitles بالضبط , إذا مات اليوم لا تحصل على شيء
    Porque te diste cuenta, que si moría antes del juicio, el caso iba a morir con él. Open Subtitles لأنك حسبت أنه إذا مات قبل المحاكمة فإن القضية سوف تموت معه
    Este es alguien con un ataque al corazón... como el abuelo, Si se muere. Open Subtitles هذا شخَص مُصاب بنوبَة قلبيّة، مِثل جدي إذا مات.
    Si está muerto, este proceso de irradiación metabólica parará. Open Subtitles إذا مات فسوف تتوقف عملية الإشعاع
    Si mueres, vas bajo tierra. Es natural. Open Subtitles إذا مات الإنسان سيدفن في الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more