"إذهب إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ve a
        
    • Vete a
        
    • Ve al
        
    • Vete al
        
    • Vaya a
        
    • Ve con
        
    • Ir a
        
    • Váyase a
        
    • Ve por
        
    • a la
        
    • Vayan al
        
    • Vaya al
        
    Solo Ve a casa..espera el pago y si sientes algo solo llamame.. Open Subtitles فقط إذهب إلى البيت، إنجز العمل الكتابي ثم إتصل بي
    Tú, jovencito, Ve a tu cuarto y piensa en lo que has hecho. Open Subtitles أنت رجل شاب إذهب إلى غرفتك وفكر في ما قمت به
    Vete a la posada de Buckingham Steet y pregunta por el señor Peggoty Open Subtitles إذهب إلى الخان فى شارع باكنجهام . وأسأل عن السيد بيجوتى
    Mi madre siempre decía, "si quieres agua limpia, Ve al nacimiento del río". Open Subtitles أمي دائماً تقول إذا أردت ماء صافي إذهب إلى منبع التيار
    Dijo: "Joven, Vete al oeste". Open Subtitles فقال إذهب إلى الغرب أيها الشاب إلى الغرب
    Ve a tu habitación y no des un paso afuera hasta que te lo diga. Open Subtitles إذهب إلى غرفتك؟ ولا تخطو خارجها ولا خطوة حتى أسمح لك بذلك ؟
    Haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. Open Subtitles إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف
    Ve a la casa de brujería, que es la posesión de los caballos en este momento. Ve allí y verás. Open Subtitles وهي في بيت السحر تمتطي الخيول الآن، إذهب إلى هناك وسترى
    Ve a la carretera principal y para un coche. Trae ayuda. ¡Venga! Open Subtitles إذهب إلى الطريق الرئيسية و حاول أن توقف سيارة أحضر بعض المساعدة إلى هنا, تحرك
    Ve a Munich. Si vas allá, puedo arreglar una escolta. Open Subtitles إذهب إلى ميونيخ، إذا ذهبت إلى هناك يمكنك أن تحصل لي على الموافقة.
    ¡Vete a casa, muchacho! ¡Si me venció a mí, te vencerá a ti! Open Subtitles إذهب إلى البيت، يا بنى فإذا هو هزمنى لا تدعه يهزمك
    ¡Vete a casa con tu segunda esposa... y aléjate de mi hermana! Open Subtitles إذهب إلى البيت لعند زوجتك الثانية وإبق بعيداً عن أختي
    Si quieres renovarlo, Vete a un consulado en el extranjero... es menos arriesgado. Open Subtitles ولو أردت التجديد، إذهب إلى القنصلية في الخارج، تلك أقل خطورة
    Ve al jardín. Open Subtitles إذهب إلى الحديقه ليس من الملائم لإبن فرعون
    Ve al pagador y cobra tu tiempo. Open Subtitles إذهب إلى مدير المرتبـات وإسحب حقّـك
    Ve al altar, hijo mío... enciende una vela... y pregúntaselo a Dios. Open Subtitles إذهب إلى المذبح يا إبني إشعل شمعة وأسأل الرب
    Vete al diablo. ¡Y puedes dormir en el condenado sofá! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    - Es dinero bendito por Dios. - ¡Vete al infierno! Open Subtitles ـ إنه مال مبروك من إلهى ـ إذهب إلى الجحيم
    ¡Necesito un médico! - ¡Vete al infierno! Open Subtitles أحتاج لرؤية الطبيب إذهب إلى الجحيم
    Vaya a la otra salida. Open Subtitles . لا يوجد أحد هناك .إذهب إلى المخرج الأخر
    Ve con Itachi para que te enseñe. Open Subtitles إذهب إلى إيتاشي ليتمكن من إعطائك بعض المواعظ
    Si no están vivos, ¿puedes Ir a la tienda a comprar peces similares? Open Subtitles وإذا كانت نافقة ، إذهب إلى المتجر وابحث عن أسماك ذهبية بالحجم عينه
    Ahora le ha ayudado a ella: Estamos en paz. Váyase a casa. Open Subtitles وها قد ساعدتها, نحن الآن متعادلون إذهب إلى منزلك
    Ve por ese sitio pon su cabeza primero. Open Subtitles إذهب إلى الجانب الآخر إسحبها إلى الداخل، الرأس أولاً
    Sur 15 a Sur 20, Vayan al 6. Open Subtitles من إس أي 15 إلى إس أي 20 إذهب إلى القطاع السادس
    - Escucha, sólo dile... que su hija le manda a decir que se Vaya al infierno. Open Subtitles إسمع، أخبره فقط أن بنته تقول له إذهب إلى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more