"إرحل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vete
        
    • Lárgate
        
    • sal
        
    • Fuera
        
    • váyase
        
    • Váyanse
        
    • Largo
        
    • Piérdete
        
    Ahora Vete antes de que te envíe 1000 voltios desde los ojos hasta el trasero. Open Subtitles و الآن إرحل قبل أن أرسل ألف فولت من مقلة عينك إلى مؤخرتك.
    Si quieres, Vete, pero no te llevarás eso. Open Subtitles إرحل إذا أردتَ ذلك و لكنكَ لن تأخذ تلكَ المادة
    No importa, Vete. No sé por qué te has quedado tanto tiempo. Open Subtitles حسناً ، إرحل ، أنا لا أعرف لماذا بقيت هنا طويلاً على أية حال
    No quiero hacer una escena, pero saca las manos de los bolsillos y Lárgate de aquí. Open Subtitles لا أريد قطع مشاهدتك لكن , إخرج يداك من جيوبك و إرحل من هنا
    - Está bien. - sal de... Vamos, maldita... Open Subtitles حسناً ارحل من هنا أيها اللعين, إرحل من هنا
    No podemos permitirnos errores. No podemos permitirnos la incompetencia. Si no podéis reducirlos, Fuera. Open Subtitles لا نتحمل أي أخطاء أو عدم كفاءة إن لم تتمكن من انجاز عملك إرحل
    Tiene una bonita esposa esperándole. Porfavor, váyase. Open Subtitles . لديك زوجة لطيفة جميلة تنتظرك . ارجوك إرحل الآن
    Vete, aléjate de mis gallinas o probarás esto. Open Subtitles إرحل أيها القذر إبقى بعيداً عن دجاجاتي وإلا سأطعمك بعضاً من هذا
    Ya no vas a necesitar esa arma. Sólo bájala y Vete. Open Subtitles ليس هناك داعيّ لحمل ذلك المُسدس ضع المُسدس أرضاً ، و إرحل.
    Escucha. Vete ahora o voy a tener que sacarte. Open Subtitles إسمعني، إرحل الآن وإلا سأجبرك على الخروج.
    Vete de aquí, te lo haré pagar Hijo de puta, te voy a matar. Open Subtitles إرحل بعيداً من هنا، وسوف أجعلك تدفع جرّاء ذلك أيها السافل، تباً لك، سوف أقتلك
    Vete ahora, y me olvidaré de ti, lo prometo, pero, también todos los demás te olvidarán. Open Subtitles إرحل الآن، سأنساك، أعدك بهذا، ولكن سينساك الآخرون كذلك.
    Vete de aquí. sal de mi taller, Vete ahora mismo. Open Subtitles حسناً ،إرحل من هنا، إرحل من ورشتي حالاً.
    Solo... solo Vete de aquí. No me importa donde vayas, solo ve. Open Subtitles إرحل من هنا، لا أهتم إلى أين تذهب، لكن إرحل فحسب.
    Bien, juego terminado Vete chica inteligente Open Subtitles حسناً، إنتهت اللعبة. إرحل يا لكِ من فتاة ذكية.
    Y él: "Vete loco, psicópata. TED فرد علي " إرحل عني أيها المجنون .. المختل ..
    No es trabajo para un cocinero. Vete. Muévanla. Open Subtitles لا مهام للطهاة، إرحل عن هنا، هيا
    Estoy a punto de ganar mil dólares con esto. Lárgate de aquí. Open Subtitles إسمع يا رجل، أنا على وشك جني 1000 دولار هنا، إرحل.
    Vale, ahora Lárgate de aquí de una puta vez, antes de que acabes muerto como el último. Open Subtitles حسناً، الآن إرحل من هنا قبل أن تموت كما الذي قبلك
    Ahí está tu respuesta. Ahora, sal de una vez de aquí. Open Subtitles ها هي إجابتك إرحل بجق الجحيم من هنا فوراً
    Es tu decisión, pero deja a mi familia Fuera de esto sí? Open Subtitles إنهُ قرارك، لكن إرحل وإترك عائلتي خارج الموضوع، إتفقنا؟
    - váyase. - Sólo quiero hablarle. Open Subtitles والآن إرحل من هنا رجاءً , أريد التحدث معكِ فقط
    ¡Váyanse de nuestro campo o pagarán las consecuencias! Open Subtitles إرحل عن ملعبنا وإلا فلتتحمل العواقب
    Vete de aquí. ¡Largo! ¡Fuera! Open Subtitles هيا، أخرج، إرحل بسرعة، إخرج
    Piérdete, esta es mi casa ahora. Open Subtitles إرحل هذا هو منزلي الأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more