"إسمعا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miren
        
    • Escuchen
        
    • Mire
        
    • Escucha
        
    • Mirad
        
    • Escuchad
        
    • Oigan
        
    • mira
        
    Miren, necesitan estar preparados, puede haber alguna atención de los medios porque... bueno, el hecho es, que estoy testificando en su contra. Open Subtitles إسمعا , عليكما ان تستعدا ربما سيكون هناك بعض الاهتمام الاعلامي لان000 حسنا , الحقيقة أني سأشهد ضده
    Miren, haré algunas llamadas, veré qué puedo encontrar. Open Subtitles إسمعا سأجري بعض الإتصالات عسى أن أكتشف شيئاً
    Escuchen los dos. Los dragones no existen. Open Subtitles إسمعا ، كلاكما لا توجد هذه الأشياء , التنين
    Mire, soy un patriota. Open Subtitles إسمعا... أنا وطني.
    Escucha, con el debido respeto, estos son students-- necesitamos un poco de sangre fresca. Open Subtitles إسمعا, مع فائقِ إحترامي فهؤلاءِ طلابٌ ونحنُ بحاجةٍ إلى دماءٍ شابةٍ جديدة
    Mirad amigos, aquí estamos todos para ganar dinero. Lo prometo. No es nada personal. Open Subtitles إسمعا يا رفاق، كلنا هنا لنجني المال ولا شيء شخصي هنا
    Escuchad, sé que dije que estaba cansada, pero creo que solo estoy un poco nerviosa porque tengo la sensación de saber lo que está pasando aquí. Open Subtitles إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا
    Vamos, Miren - Open Subtitles بربكما، إسمعا الآن إن إنتهيتما من مزاحكما البهيج،
    - Miren, os dije que podríais tener cinco minutos y os di diez. Open Subtitles إسمعا ، لقد قلت يمكنكما أخذ خمس . دقائق ، وأعطيتكما عشر دقائق
    Miren, si a su próxima canción le ponen mi nombre, se los doy gratis. Open Subtitles إسمعا إن سميتما أغنيتكما التالية عليّ سأعطيها لكما مجانا
    Miren. Hay muchos bichos arrastrándose aquí. Open Subtitles إسمعا يا رفاق، يوجد الكثير من الحشرات تزحف هنا.
    Bien, Miren... vamos a organizar quién hace qué. Open Subtitles حسنا، إسمعا. لنتفق على دور كل منا
    Miren, sé que ustedes no quieren hacer esto, pero no tenemos opción. Open Subtitles إسمعا,أعرف انكما لا تريدان فعل ذلك
    Escuchen, si hablamos de ello, que quede entre nosotros. Open Subtitles إسمعا ، إن ناقشنا الأمر أعتقدأنّهعليناأننبقيهسراًبيننا.
    Ahora, Escuchen, todo esto es mi culpa. Open Subtitles الآن، إسمعا كل هذا الأمر بسببي
    Bueno, Escuchen es sólo el principio, muchachos. Open Subtitles حسناً إسمعا, هذا البداية فحسب أيها الفتية.
    Ahora, Escucha. Vosotras dos mejor empezáis a comportaros. Open Subtitles إسمعا أنتما الإثنتان، يجب أن تفهما ذلك جيدا
    Está bien, Escucha, usamos Ondas aéreas, ¿verdad? Open Subtitles حسناً إسمعا, نحن نستخدم موجات هوائية أليس كذلك؟
    Mirad, es la tarea más difícil que habéis tenido hasta la fecha. Open Subtitles إسمعا, هذه أصعب مهمة توليتما أمرها حتى الآن
    Escuchad, lo siento. Lo siento, ¿vale? Open Subtitles إسمعا, أنا أعتذر منكما, حسنًا؟
    Oigan, para ser honesto con ustedes a veces me es más fácil expresar mis verdaderos sentimientos cuando lo imito. Open Subtitles إسمعا, كى أكون صاقاً معكما أحياناً من الأسهل على أن أعبر عن مشاعرى الحقيقية بينما أمثل هذه الشخصية
    mira, es muy conmovedor, pero no estoy segura de creerlo. Open Subtitles إسمعا كلامه مؤثر ولكن لا أعرف ما إذا كنت أصدقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more