"إطار الخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el marco del plan estratégico
        
    • el plan estratégico
        
    • el contexto del plan estratégico
        
    • como parte del plan estratégico
        
    • el marco de su plan estratégico
        
    • del plan estratégico de
        
    • apoyo del plan estratégico
        
    • del marco del plan estratégico
        
    • el contexto de la estrategia
        
    • de la ejecución del plan estratégico
        
    Durante el período en examen, las actividades realizadas en el marco del plan estratégico comprendieron: UN وقد شملت الأنشطة في إطار الخطة الاستراتيجية خلال الفترة قيد الاستعراض ما يلي:
    Asignación de fondos a las propuestas de proyectos en el marco del plan estratégico UN التوزيع المقترح للأموال على مقترحات المشروعات في إطار الخطة الاستراتيجية
    Estas contribuciones para abordar el problema de los desechos a nivel mundial en el marco del plan estratégico abarcan: UN وتشمل هذه الإسهامات والتي تدخل في إطار الخطة الاستراتيجية من أجل مواجهة التحدي العالمي المتعلق بالنفايات ما يلى:
    Esos esfuerzos entran en el plan estratégico de Promoción de la Salud, que es parte del Programa de Reforma del Sector Salud. UN وتندرج هذه الجهود في إطار الخطة الاستراتيجية للصحة كجزء من برنامج الإصلاح الصحي.
    En el plan estratégico se incorpora el principio de responsabilidad común pero diferenciada. UN ويتم في إطار الخطة الاستراتيجية الاعتراف بمبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت متباينة.
    Informe sobre la función de evaluación en el contexto del plan estratégico de mediano plazo UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    La actividad principal que está ejecutando el centro es un proyecto financiado en el marco del plan estratégico. UN أما النشاط الرئيسي الذي يقوم به المركز فهو عبارة عن مشروع مُموَل في إطار الخطة الاستراتيجية.
    También se están llevando a cabo actividades de capacitación sobre inventarios y el uso de bases de datos, financiadas en el marco del plan estratégico. UN ويجري الآن تنفيذ تدريب على إعداد القوائم واستخدام قواعد البيانات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    También se están evaluando los fondos dedicados a los programas conjuntos en el marco del plan estratégico. UN ويجري أيضا النظر في تمويل البرامج المشتركة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    También se ha establecido que, en el marco del plan estratégico revisado del Gobierno para las Fuerzas Armadas, haya en ellas como mínimo un 3% de mujeres. UN وتشكل النساء أيضا ما لا يقل عن 3 في المائة من القوات المسلحة في إطار الخطة الاستراتيجية المنقحة التي وضعتها الحكومة للقوات المسلحة.
    Si bien las limitaciones de financiación siguen planteando dificultades, se han aprobado 13 nuevos proyectos en el marco del plan estratégico de la Oficina encaminados a mejorar la capacidad y las aptitudes operacionales. UN ورغم أن القيود المفروضة على التمويل لا تزال تشكل تحدياً، فقد تمت الموافقة على 13 مشروعاً جديداً في إطار الخطة الاستراتيجية للمكتب الرامية إلى تعزيز المهارات والقدرات العملية.
    En general, las medidas han de aplicarse en el marco del plan estratégico del Convenio y el programa de trabajo plurianual de la Conferencia de las Partes hasta 2010. UN وعموما، فإن من المزمع أن تواصل العمل في إطار الخطة الاستراتيجية للاتفاقية وبرنامج العمل المتعدد السنوات لمؤتمر الأطراف حتى عام 2010.
    El centro está ejecutando dos proyectos vinculados con las esferas programáticas prioritarias del plan de trabajo, que se están financiando en el marco del plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea. UN ويقوم المركز بتنفيذ مشروعينْ مرتبطينْ بالمجالات البرامجية ذات الأولوية في خطط الأعمال، والتي تمول حالياً في إطار الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل.
    * Porcentaje de los fondos previstos en el plan estratégico que se han movilizado UN * النسبة المئوية للموارد المعبأة وفقا للأهداف المحددة في إطار الخطة الاستراتيجية
    Sin embargo, la Comisión espera que esas tareas concuerden con la labor prevista en el plan estratégico de conservación del patrimonio. UN إلا أن اللجنة تتوقع أن تكون هذه المهام متسقة مع الأعمال المتوقعة المقرر إنجازها في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Número de evaluaciones descentralizadas pertinentes para el plan estratégico finalizadas cada año UN عدد ما ينجز كل عام من تقييمات لامركزية في إطار الخطة الاستراتيجية
    Tema 5: Informe sobre la función de evaluación en el contexto del plan estratégico de mediano plazo UN البند 5: تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    B. Análisis de los proyectos aprobados en el contexto del plan estratégico UN باء - تحليل المشاريع الموافق عليها في إطار الخطة الاستراتيجية
    como parte del plan estratégico, el PNUD está elaborando con el Gobierno un plan detallado de transición para la transferencia gradual de la función de coordinación de las actividades relativas a las minas a los organismos gubernamentales apropiados. UN ويعمل البرنامج الإنمائي، في إطار الخطة الاستراتيجية مع الحكومة لوضع خطة انتقال مفصلة تكلف النقل التدريجي لمسؤولية تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى السلطات الحكومية المناسبة.
    En el marco de su plan estratégico, la Dirección Penitenciaria y de Reinserción puso en marcha algunos proyectos de reinserción, incluidos programas de capacitación en agricultura y otras competencias. UN وفي إطار الخطة الاستراتيجية لمكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل، شرع المكتب في بعض من مشاريع إعادة التأهيل، من بينها التدريب في مجال الزراعة وغيرها من المهارات.
    Objetivo del plan estratégico de mediano plazo para 2011 Supervisión de programas UN الهدف المحدد في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لعام 2011
    Informe de la Directora Ejecutiva: Resultados alcanzados en 2003 para la infancia en apoyo del plan estratégico de mediano plazo UN تقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في عام 2003
    Dijo que las prioridades dentro del marco del plan estratégico de mediano plazo variaban según las situaciones concretas de cada país. UN وقال إن الأولويات داخل إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تتعدد وفقا للحالات الخاصة بكل بلد.
    Informe sobre la función de evaluación en el contexto de la estrategia de mediano plazo UN تقرير عن مهمة التقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Informe de la Directora Ejecutiva: resultados de la ejecución del plan estratégico de mediano plazo en 2002** UN تقرير المديرة التنفيذية: النتائج التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في عام 2002**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more