"إفطار" - Translation from Arabic to Spanish

    • el desayuno
        
    • desayunar
        
    • desayuno de
        
    • de desayuno
        
    • un desayuno
        
    • ¿ Desayuno
        
    • desayuno a
        
    • desayunos
        
    • iftar
        
    • comida
        
    • un almuerzo
        
    • ruptura del ayuno
        
    Despertar con el desayuno de tostadas francesas especiales de mamá usar la corona de rey de cumpleaños jugar "Laser Tag" con todos mis amigos. Open Subtitles أصحو على الخبز الفرنسي مع إفطار أمي المميز أرتدي تاج ملك عيد الميلاد ألعب لعبة تعقب الليزر مع كل أصدقائي
    Lo sé, pero debo ir a trabajar, y te preparé el desayuno. Open Subtitles أعرف، لكن لابد أن أذهب للعمل وقمت بتجهيز إفطار لكِ،
    Tengo que desayunar con Soderbergh y es muy importante, si no, lo haría. Open Subtitles لدي موعد إفطار مع سودربورغ إنه مهم جداً و إلا كنت
    Tengo que desayunar con Soderbergh y es muy importante, si no, lo haría. Open Subtitles لدي موعد إفطار مع سودربورغ إنه مهم جداً و إلا كنت
    En Baltimore hace unos años, promulgaron un programa de desayuno y almuerzo gratis, quitando el estigma de la pobreza y el hambre a algunos estudiantes logrando aumentar el rendimiento en la asistencia para muchos otros. TED في بالتيمور قبل عدة سنوات، أصدروا قانونًا لتقديم وجبة إفطار مجانية، وبرنامج وجبة غذاء، لإبعاد وصمة عار الفقر والجوع عن بعض الطلبة ولكن زيادة تحقيق الحضور للعديد من الطلبة الآخرين.
    En el Foro de Estambul celebró un desayuno de trabajo sobre el mismo tema. UN وعقد في منتدى اسطنبول جلسة إفطار عمل بشأن الموضوع نفسه.
    Hagamos una reunión para el desayuno. ¿Cuánto hace que este bicarbonato está aquí adentro? Open Subtitles لنجر اجتماع إفطار منذ متى وصودا الخبيز هذه موجودة هنا؟
    Si estuviéramos en San Francisco, tendríamos el desayuno en la cama. Tenis a la tarde, varios cócteles. Open Subtitles سان فرانسيسكو كان هناك إفطار في السرير تنس بعد الظهر , كوكتيل
    No se imaginan lo complacido que estoy de escuchar que de nuevo harán panqueques, este año, para el desayuno de la iglesia. Open Subtitles لا يمكنني أن أصف لكما مدى سروري لسماع أنكما ستحضّران الكعك المحلّى مجدداً هذه السنة من أجل وجبة إفطار الكنيسة
    Sí, sí, en estos momentos estoy tomando el desayuno con mi padre. ¿Qué pasa? Open Subtitles أجل، أجل، لدي فقط إفطار مع أبي الآن. ما الأمر؟
    Tiene el desayuno con los directivos en la mañana. Open Subtitles لديك إفطار مع منظمين حفل التبرعات في الصباح وعندما يفتح أولئك المنظمون
    Me temo que no podremos desayunar. Open Subtitles ماذا عن الإفطار ؟ أخشى أنكم ستبقون بدون إفطار
    desayunar, bañarnos, e ir a la Convención Bimestral de Ciencia Ficción. Open Subtitles إفطار , حمام ومؤتمر الخيال العلمي الشهري
    ¿Almorzar engaño, cenar revancha y desayunar pastel? Open Subtitles المكر على الغذاء و رد الصاع على العشاء و فطيرة عند الإفطار أترغبون فى إفطار أيها الرفاق ؟
    Quédate. Quédate un rato. Podemos desayunar. Open Subtitles فلتنتظري قليلاً ربما أمكننا أن نأخذ إفطار سريع
    Agradecemos al sector privado la organización del desayuno de trabajo de esta mañana. UN ونحن أيضا نقدر دور القطاع الخاص في تنظيم إفطار العمل هذا الصباح.
    Oye, la chica de la cafetería, me das un burrito de desayuno para llevar. Open Subtitles أنت يا فتاة المطعم هل أستطيع الحصول على وجبة إفطار.
    ¿Y qué sucede con ese niño a quien no le espera un desayuno nutritivo? TED فماذا عن ذلك الطفل الذي لا تنتظره وجبة إفطار مغذية؟
    El dueño de Standard Oil era un desayuno a medio comer. Open Subtitles شركة ستاندرد أويل كانت مملوكة من قبل إفطار نصف مأكول
    Servimos diariamente más de 5 millones de desayunos a nuestros niños y niñas, con la participación corresponsable de los municipios, las escuelas y los padres de familia. UN وتقدم يوميا ما يزيد على خمسة ملايين وجبة إفطار لأطفالنا، وذلك بمشاركة المجالس البلدية والمدارس والأسر.
    Distribución de paquetes de alimentos a personas en situación de especial dificultad durante el Ramadán en Gaza y aplicación del programa de alimentos en Ramadán (iftar El-Saim) en Gaza UN توزيع الطرود الغذائية على حالات العسر الشديد أثناء شهر رمضان في غزة وتنفيذ برنامج إفطار الصائم في غزة
    No rechazamos una comida con champán. Open Subtitles نحن لا نرفض دعوة إفطار متأخر بها شمبانيا
    Es un almuerzo triste, pero supongo que supera a la comida de la cárcel. Open Subtitles إنه إفطار سيء، ولكني أعتقد أنه أفضل من طعام السجن
    Las comunidades extranjeras desarrollan, en general, actividades deportivas, culturales y literarias, celebran la ruptura del ayuno diurno durante el mes de Ramadán y las fiestas nacionales de las comunidades de expatriados, y organizan ceremonias de carácter artístico y excursiones y programas de actividades femeninas e infantiles. UN وتتمثل أنشطة الجاليات بصفة عامة فيما يلي: أنشطة رياضية، وأنشطة ثقافية وأدبية، وحفل إفطار رمضان، وحفلات المناسبات الوطنية للجاليات، وحفلات فنية، ورحلات سفاري، وبرامج للمرأة والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more