"إقطع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Corten
        
    • Corta
        
    • Corte
        
    • Córtale
        
    • Cortar
        
    • Córtame
        
    • Córtate
        
    • Córtenle
        
    Corten las máquinas y vengan a cubierta. Open Subtitles إقطع المحرّكات وقابلني فوق على السطح.
    Les ruego que se detengan. O como se dice en la industria del cine: Corten. Open Subtitles أتوسل إليك، توقف أو كما يقولون في الصناعة، إقطع
    Quarrel, Corta algunos juncos. Dame el cuchillo. Open Subtitles كواريل ، إقطع قصبات إعطينى السكين
    Corta la electricidad de la casa. Open Subtitles إقطع التيار الكهربائي عن البيت
    Déme mapas de sus posiciones. Corte las comunicaciones. Open Subtitles أعطني خرائط بأمكنة تواجدهم إقطع عنهم أجهزة الإتصالات
    Primero, Corte el verde. El cable verde. Open Subtitles أولاً، إقطع السلك الأخضر السلك الأخضر.
    Encuentra esa planta y Córtale el corazón. Open Subtitles أعثر على هذا النبات، إقطع قلبه
    Cortar la energía. ¿No crees que ya hemos pensado en eso? Open Subtitles إقطع التيار الكهربائي لقد فكرت في ذلك
    ¡Todos, Corten la energía del ordenador central y desconecten el flujo de información ahora! Open Subtitles جميعنا معاً، إقطع التيار المركزي وقم بفصل البيانات الأن
    Solo yo puedo decir que Corten. Open Subtitles أنا الوحيدة المسموع لها قول إقطع التصوير.
    ¡Corten! Estás fuera de tu marca. ¡Joder! Open Subtitles إقطع , أنتِ بعيده جداً عن علامتك , اللعنة
    Si hubiera gritado "Corten" a tiempo, esos actores seguirían con vida. Open Subtitles إذا قلـت إقطع التصوير في ... الوقت المناسب لكـان هؤلاء الممثليـن أحيـاء الاَن
    Si pierdo todo mi dinero... entonces Corten mi cuello y vean. Open Subtitles إذا خسِرت كل شيء... إقطع عنقي ثم انظر إليها, ولكن ليس قبل ذلك.
    ¡Blande suave, Corta fuerte! ¡A la vez! Open Subtitles تمـَّوج بنعومة، و إقطع بخشونة في نفس الوقت
    Mientras tanto, Corta donde he marcado. Open Subtitles في الأثناء، إقطع أين وضعت العلامات، هنا.
    Saca la placa de circuitos y Corta los cables amarillos. Open Subtitles قم بجذب الدائرة الكهربائية ثم إقطع السلك الأصفر
    Teniente, saque el cuchillo y Corte esta maldita cosa. Open Subtitles أيها اللوتاننت .. أخرج سكينك و إقطع عنى هذا الشئ اللعين
    ¡Pues Corte la alambrada y saque de aquí a su pelotón! Open Subtitles الآن ، إقطع هذا السياج ودعالفصيلةاللعينةتتحركّ!
    Corte su lengua una por hora hasta que alguien hable. Open Subtitles ..... إقطع لسانه . واحد كل ساعة حتى يتكلم شخص ما
    Si lo hace, Córtale la lengua. Open Subtitles . أن فعل إقطع لسانه
    Córtale la puta cabeza... y habremos saldado nuestra deuda. Open Subtitles إقطع رأسها، وسنكون قد سوينا ديننا
    "Paso dos. Cortar el cable azul". Open Subtitles الخطوةالثانية، إقطع السلك الأزرق.
    Oh, y Córtame algunas plumas cuando me vaya. Ya sabes cómo me gustan. Open Subtitles و إقطع لي ريش كتابة عندما أذهب تعرف الميل الذي أفضله
    Córtate la lengua si vuelves a tartamudear. Open Subtitles إقطع لسانك اذا تعلثمت مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more