Corten las máquinas y vengan a cubierta. | Open Subtitles | إقطع المحرّكات وقابلني فوق على السطح. |
Les ruego que se detengan. O como se dice en la industria del cine: Corten. | Open Subtitles | أتوسل إليك، توقف أو كما يقولون في الصناعة، إقطع |
Quarrel, Corta algunos juncos. Dame el cuchillo. | Open Subtitles | كواريل ، إقطع قصبات إعطينى السكين |
Corta la electricidad de la casa. | Open Subtitles | إقطع التيار الكهربائي عن البيت |
Déme mapas de sus posiciones. Corte las comunicaciones. | Open Subtitles | أعطني خرائط بأمكنة تواجدهم إقطع عنهم أجهزة الإتصالات |
Primero, Corte el verde. El cable verde. | Open Subtitles | أولاً، إقطع السلك الأخضر السلك الأخضر. |
Encuentra esa planta y Córtale el corazón. | Open Subtitles | أعثر على هذا النبات، إقطع قلبه |
Cortar la energía. ¿No crees que ya hemos pensado en eso? | Open Subtitles | إقطع التيار الكهربائي لقد فكرت في ذلك |
¡Todos, Corten la energía del ordenador central y desconecten el flujo de información ahora! | Open Subtitles | جميعنا معاً، إقطع التيار المركزي وقم بفصل البيانات الأن |
Solo yo puedo decir que Corten. | Open Subtitles | أنا الوحيدة المسموع لها قول إقطع التصوير. |
¡Corten! Estás fuera de tu marca. ¡Joder! | Open Subtitles | إقطع , أنتِ بعيده جداً عن علامتك , اللعنة |
Si hubiera gritado "Corten" a tiempo, esos actores seguirían con vida. | Open Subtitles | إذا قلـت إقطع التصوير في ... الوقت المناسب لكـان هؤلاء الممثليـن أحيـاء الاَن |
Si pierdo todo mi dinero... entonces Corten mi cuello y vean. | Open Subtitles | إذا خسِرت كل شيء... إقطع عنقي ثم انظر إليها, ولكن ليس قبل ذلك. |
¡Blande suave, Corta fuerte! ¡A la vez! | Open Subtitles | تمـَّوج بنعومة، و إقطع بخشونة في نفس الوقت |
Mientras tanto, Corta donde he marcado. | Open Subtitles | في الأثناء، إقطع أين وضعت العلامات، هنا. |
Saca la placa de circuitos y Corta los cables amarillos. | Open Subtitles | قم بجذب الدائرة الكهربائية ثم إقطع السلك الأصفر |
Teniente, saque el cuchillo y Corte esta maldita cosa. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت .. أخرج سكينك و إقطع عنى هذا الشئ اللعين |
¡Pues Corte la alambrada y saque de aquí a su pelotón! | Open Subtitles | الآن ، إقطع هذا السياج ودعالفصيلةاللعينةتتحركّ! |
Corte su lengua una por hora hasta que alguien hable. | Open Subtitles | ..... إقطع لسانه . واحد كل ساعة حتى يتكلم شخص ما |
Si lo hace, Córtale la lengua. | Open Subtitles | . أن فعل إقطع لسانه |
Córtale la puta cabeza... y habremos saldado nuestra deuda. | Open Subtitles | إقطع رأسها، وسنكون قد سوينا ديننا |
"Paso dos. Cortar el cable azul". | Open Subtitles | الخطوةالثانية، إقطع السلك الأزرق. |
Oh, y Córtame algunas plumas cuando me vaya. Ya sabes cómo me gustan. | Open Subtitles | و إقطع لي ريش كتابة عندما أذهب تعرف الميل الذي أفضله |
Córtate la lengua si vuelves a tartamudear. | Open Subtitles | إقطع لسانك اذا تعلثمت مرة أخرى |