"إلى المدير التنفيذي أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Director Ejecutivo que
        
    • a la Directora Ejecutiva que
        
    • el Director Ejecutivo que
        
    • que el Director Ejecutivo
        
    • the Executive Director to
        
    • elaboración
        
    • al Director Ejecutivo a
        
    El Consejo pidió también al Director Ejecutivo que, en su 15º período de sesiones, le presentara un informe sobre la situación del medio ambiente y sobre la aplicación de la resolución. UN كما طلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريرا عن الحالة البيئية وعن تنفيذ المقرر.
    3. Pide también al Director Ejecutivo que redoble los esfuerzos encaminados a generar programas de colaboración con los bancos regionales de desarrollo; UN ٣ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يكثف الجهود الهادفة إلى إيجاد برامج تعاونية مع مصارف التنمية اﻹقليمية؛
    4. Pide al Director Ejecutivo que le presente en su 20º período de sesiones un informe sobre la aplicación de esta decisión. UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين.
    En esa decisión se solicitaba también al Director Ejecutivo que presentara un análisis global de costo–beneficio en el siguiente período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تحليلا شاملا للتكلفة والفوائد في دورته القادمة.
    El Consejo de Administración ha pedido a la Directora Ejecutiva que proponga diferentes opciones en relación con el perfeccionamiento de las estructuras de dirección del Programa, opciones que examinará en su 19º período de sesiones. UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقترح مجموعة من الخيارات المتعلقة بتحسين كفاءة هياكل إدارة البرنامج، لاستعراضها في دورته التاسعة عشرة.
    4. Pide al Director Ejecutivo que presente al Consejo de Administración, en su 21° período de sesiones, un informe sobre esta cuestión. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    En la misma decisión, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que en su siguiente período de sesiones presentara un análisis amplio de la eficacia en función de los costos. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها المقبلة تحليلا وافيا لفعالية التكاليف.
    Pide al Director Ejecutivo que prepare un informe tan pronto como sea posible y lo presente al Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً في أقرب وقت ممكن عملياً وأن يقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    2. Pide al Director Ejecutivo que presente el proyecto de directrices al Consejo de Administración en su 22.º período de sesiones. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    17. Pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. 21/21. UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    17. Pide al Director Ejecutivo que le presente un informe en su 22° período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 17 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    6. Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración sobre la aplicación de la presente decisión en su 22º período ordinario de sesiones. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الثانية والعشرين.
    11. Pide al Director Ejecutivo que aumente las actividades de movilización de recursos para ampliar aún más la base de donantes; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يزيد من جهوده لتعبئة الموارد من أجل مواصلة توسيع قاعدة المانحين؛
    16. Pide también al Director Ejecutivo que informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones. UN 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    4. Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 24º período ordinario de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين، عن تنفيذ هذا المقرر.
    11. Pide además al Director Ejecutivo que examine las opciones que figuran en su resolución 46/9 y que examine su viabilidad en la situación actual; UN 11- تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يستعرض الخيارات الواردة في قرارها 46/9 وأن ينظر في جدواها في سياق الوضع الراهن؛
    Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العادية الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    Pide también al Director Ejecutivo que le presente informes anuales sobre: UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    Pide también al Director Ejecutivo que le presente informes anuales sobre: UN تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إلى اللجنة تقارير سنوية عن:
    Pide al Director Ejecutivo que le informe, en su 47º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إبان دورتها السابعة والأربعين.
    3. Pide a la Directora Ejecutiva que en su informe anual incluya un informe sobre las actividades realizadas en el marco de la Iniciativa Mundial. UN ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يُقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريره السنوي.
    5. Pide el Director Ejecutivo que promueva una plena cooperación entre esa secretaría y las secretarías de otros convenios pertinentes, en particular con respecto a los medios de prestar apoyo a los gobiernos para la elaboración de planes de aplicación; UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشجع التعاون التام بين أمانة كهذه وأمانات اتفاقيات أخرى ذات صلة، وخاصة بالنسبة لتطوير الدعم للحكومات لدى وضع خطط التنفيذ؛
    Un representante pidió que el Director Ejecutivo alentara una mayor participación de los interesados. UN وطلب أحد الممثلين إلى المدير التنفيذي أن يُشجع على المشاركة الأوسع نطاقاً من جانب أصحاب المصلحة.
    Paragraph 12 of the resolution requests the Executive Director to provide secretariat services for the operation of the interim activities. UN وتطلب الفقرة 12 من القرار إلى المدير التنفيذي أن يقدم خدمات الأمانة لتشغيل الأنشطة المؤقتة.
    elaboración de perfiles de drogas en la aplicación coercitiva de UN تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن مواصلة التقدّم المحرز في تنفيذ المزيد من التغييرات الإدارية.
    Se invitó también al Director Ejecutivo a establecer y administrar un fondo fiduciario que formará parte del " Programa de Inicio Rápido " en apoyo de las actividades iniciales de creación de capacidad para la aplicación de los objetivos del Enfoque estratégico. UN 4 - كما طُلب إلى المدير التنفيذي أن يُعد ويدير صندوقاً استئمانياً من شأنه أن يشكل جزءاً من برنامج البداية السريعة دعماً للأنشطة الأولية لبناء القدرات وتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more