"إلى صندوق الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Fondo de las Naciones Unidas
        
    • al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas
        
    • al UNIFEM
        
    • al Fondo de contribuciones
        
    • el Fondo de las Naciones Unidas
        
    • al FNUAP
        
    También se facilita información sobre las contribuciones voluntarias al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2002-2003 UN التبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2004-2005 UN التبرّعات والتعهّدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las cuestiones indígenas UN تقديم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية
    Aumento de las contribuciones de donantes actuales y nuevos al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN تزايد المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة العنف ضد المرأة من الجهات المانحة الحالية والمحتملة
    Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 1992-2005 UN التبرعات والتعهدات المقدّمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    El ACNUDH también ha venido prestando apoyo al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia desde su reciente creación. UN كما ظلت المفوضية تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ أن باشر عمله مؤخراً.
    España ha apoyado al Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia (UNDEF) desde su creación, convirtiéndose en uno de los principales contribuyentes UN وما فتئت إسبانيا تقدم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية منذ إنشائه وأصبحت أحد المساهمين الرئيسيين فيه
    La delegación solicitó información sobre la manera en que la transferencia de las actividades de microfinanciación al Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) afectaría a las actividades que se realizaban en Haití. UN وطلب وفده معلومات عن كيفية تأثر الأنشطة في هايتي اذا ما نقلت الأنشطة الصغيرة التمويل إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Cuadro2 Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal en 1999 y hasta el 30 de junio de 2000 UN التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية خلال عامي 1999 و 2000، حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    Se presentó una propuesta de proyecto conjunto al Fondo de las Naciones Unidas para Colaboraciones Internacionales con el objetivo de fomentar la capacidad para responder a las emergencias en casos de incendio y establecer la coordinación interinstitucional. UN وقدم اقتراح بمشروع مشترك إلى صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية يرمي إلى تعزيز القدرة على التصدي لحالات الطوارئ الناشئة عن الحرائق وزيادة التنسيق بين الوكالات.
    La Comisión expresó su firme apoyo a la labor del Centro de Prevención Internacional del Delito, en particular a los esfuerzos realizados en apoyo del proceso de ratificación, e hizo un llamamiento para que aumentaran las contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN وأعربت اللجنة عن دعمها القوي لمركز منع الجريمة الدولية، ولا سيما جهوده في دعم عملية التصديق، داعية إلى زيادة تقديم المساهمات إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Se exhortó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones al Centro, a fin de aumentar su base de donantes, y se instó a los Estados que ya estaban contribuyendo a que consideraran la posibilidad de aumentar sus contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN ودعوا الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى المركز من أجل تعزيز قاعدة مانحيه، كما دعوا الدول التي تتبرع أصلا إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في زيادة تبرعاتها اليه.
    1. Lista consolidada de las contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 1992 2003 UN القائمة الموحدة بالتبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، 1992-2003
    Contribuciones y promesas de contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, 2002-2003 UN التبرعات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، 2002-2003
    La oradora acoge complacida el aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas a fin de apoyar medidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قُدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    La contribución voluntaria de Italia al UNIFEM sería de 5.800 millones de liras, lo que representaba un aumento de 5.400 millones de liras con respecto a 1998. UN وسيقدم تبرع بمبلغ 5,8 بليون ليرة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أي بزيادة 5,4 بليون ليرة مقارنة بعام 1998.
    Recibimos con sumo aprecio la habitual y sustancial contribución de su Gobierno al Fondo de contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura. UN إننا نقدر بالغ التقدير التبرع المنتظم والسخي الذي تقدمه حكومتكم إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Prometeremos tres millones de dólares para el Fondo de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz. UN ونتعهد بتقديم ثلاثة ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Gastos de apoyo pagados al FNUAP UN تكاليف الدعم المدفوعة إلى صندوق اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more