Mira, el Espectro ha desaparecido tenemos una tonelada de investigación que hacer. | Open Subtitles | إنظروا .الريث مات ، و لدينا الكثير من الابحاث لعملها |
Por Dios, Mira a la carga estudiantil, este perro era un animal. | Open Subtitles | يا إلهي، إنظروا لكل هذه الصفوف تلك الكلبة كانت حيوانة |
¡Mira! Estos velos esconden la belleza más perfecta del país. | Open Subtitles | إنظروا, وراء هذا الحجاب جمال لامثيل له في البلاد |
Mirad, tenéis que compartir la culpa, disculparos la una con la otra y pasad página. | Open Subtitles | إنظروا ، أنتما الإثنتان عليكما أن تتشاركا المسؤولية . إعتذرا لبعضكما و إمضوا |
Si quieren ver cifras muy grandes, miren estos números para la enfermedad cardíaca, | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
Y Mira lo que tenemos aquí. Esto parece ropa del mercado negro. | Open Subtitles | و إنظروا ما لدينا هنا، تبدو أنها ملابس من السوق السوداء |
Mira. Parece que acaban de superar a mi filodendro. | Open Subtitles | إنظروا لهذا, صديقى الصغير قرر أن يصعد للساحة |
Mira lo que comes para almorzar. | Open Subtitles | إنظروا لماذا تأكلون على الغداء؟ |
Mira el mapa, verás el cometa Halley. | Open Subtitles | إنظروا إلى المخطط، سنرى مذنب هالي |
Mira, Anne Marie Chadwick. Mira las fotografías. | Open Subtitles | أنظروا ، آن ماري تشادويك إنظروا إلى الصورة |
Pequeño bastardo, Mira las marcas de dientes. | Open Subtitles | يا لك من لقيط صغير إنظروا إلى علامات أسنانه |
Mira, si algo he aprendido de todo esto es que tengo que vivir con líos sobre todo con un bebé. | Open Subtitles | إنظروا ، إذا كان هناك أي شيء تعلمته من كل هذا هو أنه يجب علي أن أتعامل مع الفوضى خصوصاً بقدوم الطفل |
Mira al capitán. Es muy buen mozo. | Open Subtitles | إنظروا الى الكابتن إنه ظريف جداً |
Mira a aquella mujer allá. ¿Son lágrimas lo que veo? | Open Subtitles | إنظروا إلى تلك السيدة هناك أليست هذه دموع؟ |
Mira eso, soy el centro del universo. | Open Subtitles | إنظروا لذلك، أنا مركز الشبكة. أنتي العصب الرئيسي. |
¡Mirad qué orejas! ¡Eh, chicos, Mirad! | Open Subtitles | أكثر شيئا مسليا رأيتموه, إنظروا إلى آذانه |
Mirad cuánta gente ha venido a adorarle. | Open Subtitles | إنظروا كم من الأشخاص تجمعوا لتقديره |
Mirad, tenemos que llevar nuestras vidas un poco mejor. | Open Subtitles | إنظروا يا عالم ، يجب علينا أن ندير حياتنا بشكل أفضل |
Ahora el hombre relacionado con los animales: miren la parte izquierda de eso. | TED | و الآن ماذا عما هو متصل بين الإنسان و الحيوان: إنظروا إلى الناحية اليسرى هنا. |
No, me voy a portar bien. ¡Miren, soy bueno! | Open Subtitles | لا لا سأكون جيداً إنظروا أنا جيد إنظروا إلى هذا إلى كم أنا جيد |
Mire... estuvimos hablando... y creo que vamos a arriesgarnos aquí. | Open Subtitles | إنظروا .. لقد كنا نتحدث و أنا أعتقد أننا سوف نحصل على فرصتنا في البقاء هنا |
Oigan, hay un perro de 300 años agarrando una ola. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا يا أصحاب يوجد كلب عمره 300 عام يكتسح الساحة |
Video guerreros, Vean las torres de E/S. | Open Subtitles | محاربوا الفيديو, إنظروا إلى أبراج وحدات الإدخال والإخراج |
Esta era la razón principal para hacerlo bien. Fíjense. Ahí está Preity Zintia. | TED | فكان هذا السبب الأهم للأداء المتميز. إنظروا الجميع يشاهد بريتي زناتا |
Su madre decía que no sabía usar un martillo. ¡Mírenme ahora! | Open Subtitles | دائماً تقول أنى لست جيد بالمطرقة إنظروا لى الآن |
¡Contemplen! ¡La oveja rompehuelgas y su perra de pastoreo! | Open Subtitles | إنظروا,النعاج المصابة بالجرب و مربيتهم العاهرة |