"إنهم مثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Son como
        
    • como los
        
    • Son iguales a
        
    • Es como si fueran
        
    Son como focas entrenadas, les tiras un pescado y mira cómo aplauden. Open Subtitles إنهم مثل الفقمات، ألقِ إليهم بالسمك، وشاهدهم وهم يتلاعبون بزعانفهم.
    Son como los Amish. No quieren electricidad. Saben como hacerlo sin electricidad. Open Subtitles إنهم مثل الآمشيين،لا يريدون الكهرباء يعرفون كيفية فعلها بدون الكهرباء
    Son como otra gente joven que negocia en un mundo con infinidad de opciones, pero con poca cultura para encontrar una experiencia significativa. TED إنهم مثل كثير من الصغار يتفاوضون مع عالم يملك اختيار مطلق, لكنه يملك ثقافة بسيطة حول كيفية ايجاد تجربة ذات مغزى.
    Son como zorras ideológicas que pasan del odio a la indiferencia TED إنهم مثل الفاسقات صاحبات الفكر الذين يتحولون من الحقد إلى عدم الحقد.
    En el entorno de las redes sociales, Son como tus amigos del vecindario. TED في بيئة مواقع التواصل الاجتماعي، إنهم مثل أصدقائك أو جيرانك.
    Los pastores Son como los doctores, deben estar a disposición las 24 horas del día. TED القسيسون يعملون على مدار ال 24 ساعة. إنهم مثل الأطباء.
    Son como ovejas. Harán lo que haga el emperador. Open Subtitles إنهم مثل الخراف , أينما تذهب الأوبرا يذهبون
    Sí, Son como un zoológico para senos. Open Subtitles أجل، إنهم مثل حيوانات فى القفص
    Como risas rompiendo el silencio, y una sonrisa iluminando un rostro Son como una luz celestial que brilla sobre los afortunados... Open Subtitles مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه إنهم مثل نور سماوي يشرق على الحظ
    Bien, esta muerto. Son como malditas ratas. Open Subtitles حسناً ، لقد مات الآن إنهم مثل الفئران اللعينة
    Son como esos fuera de la ley que llegan a la ciudad Open Subtitles إنهم مثل الخارجين عن القانون الذين يقتحمون بلدة
    Pero juntas... Son como whisky y vodka. Open Subtitles ولكنهما معاً... إنهم مثل البوربون والفودكا
    Son como gotas de agua que resbalan por la superficie de un cristal. Open Subtitles إنهم مثل قطرتان ماء ينزلقان من علي سطح زجاج.
    Son como un par de robots malvados. Open Subtitles إنهم مثل زوج من الآليين الأشرار
    Son como pequeños peces dorados atascados juntos. Open Subtitles إنهم مثل الأسماك الذهبية العالقة معاً
    Son como cambia-formas solo que más interesados en comer gente. Open Subtitles ..إنهم مثل المتحولون عدا إنهم يأكلون البشر ولا يوجد شيء يستطيع قتلهم أجل يا سيدي.
    Son como pajarillos heridos y solo necesitan a alguien que les arregle las alas. Open Subtitles إنهم مثل الطيور التي بلا أجنحة وهويحتاجونفقطشخصًا.. لإصلاحِ أجنحتهم.
    Son como el cáncer de mama de las organizaciones benéficas de animales. Open Subtitles إنهم مثل سرطان الثدي للجمعيات الخيرية الحيوانية
    Son iguales a las personas normales. Open Subtitles إنهم مثل الأُناسَ الطبيعيّونْ!
    Es como si fueran extraterrestres, o algo así. Open Subtitles إنهم مثل متقمصين الناس او شئ مثل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more