"إن كانت تريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quiere
        
    • Si ella quiere
        
    • si quería
        
    • si quieren
        
    • si querrá
        
    • si querían
        
    Si quiere seguir teniendo fibras en su ser, deberá tener cuidado. Open Subtitles إن كانت تريد ألا تتوقف نبضاتها فعليها أن تتوخ الحذر
    Puedo llamarla y ver Si quiere hacer otra cosa... o mejor aún, ni siquiera hablarle de la fiesta. Open Subtitles سأتصل بها وأرى إن كانت تريد عمل شيء آخر أو أحسن وليس لمجرد الكلام عن الحفلة
    Primero tengo que convencerlo luego veré Si quiere regresar. Open Subtitles علي إقناعك بالموافقة أولاً ثم سنرى إن كانت تريد الرجوع
    Si ella quiere hablar del tiempo, háblele sobre el tiempo. Open Subtitles إن كانت تريد التحدث عن الطقس فلتتحدث عن الطقس
    Le dije que si quería una cafetera de 600 dólares, no debió haberse casado con un policía. Open Subtitles أخبرتُها إن كانت تريد صانع قهوة بـ600 دولار فما كان عليها أن تتزوج بشُرطيّ
    Los servicios que se ofrezcan deben ser espontáneos y voluntarios. Corresponde a las partes decidir si quieren aceptar la oferta de servicios. UN وينبغي أن تكون الخدمات المعروضة تلقائية وطوعية، على أن يكون لﻷطراف أن تقرر إن كانت تريد قبول عرض الخدمات ذاك أو عدم قبوله.
    Si quiere permanecer en el equipo, o en la escuela... más vale que su siguiente trabajo sea totalmente original. Open Subtitles إن كانت تريد البقاء في الفريق أو المدرسة فعلى وظيفتها التالية لروميو وجولييت أن تكون أصلية تماماً
    ¿Qué? Si quiere que su historia sea filmada y bien filmada Open Subtitles إن كانت تريد أن تُصور قصتها، وبالشكل المطلوب
    - Espera. ¿Y Si quiere algo más? Open Subtitles مهلاً وماذا إن كانت تريد المزيد؟
    Sólo pregúntale Si quiere una mujer chaperona presente antes de que pongas un dedo sobre ella. Open Subtitles فقط إسألها إن كانت تريد مرافقة معها قبل أن تضع إصبعك عليها
    Si quiere llegar a los 17 va a necesitar un transplante de médula ósea. Open Subtitles إن كانت تريد العيش حتى سن السابعة عشرة فستحتاج إلى زرع نقي عظم
    - El estaba como, "bueno, dejame llamar para hacerte un favor a ésta ex-novia que tuve a ver Si quiere salir contigo." Open Subtitles يا إلهي كأنه يقول, حسنا, دعني أقدم لك خدمة باتصالي على صديقة سابقة لي وأرى إن كانت تريد الخروج معك
    Si quiere decir que nunca sucedió, dí que nunca sucedió. Open Subtitles إن كانت تريد أن تقول أنه لم يحدث قط، فبكل بساطة قولي أنه لم يحدث قط.
    Si quiere tener sexo en esta casa, Open Subtitles إن كانت تريد أن تمارس الجنس في هذا المنزل
    Si quiere ser adulta veamos cómo vuela una vez que deje el nido. Open Subtitles إن كانت تريد أن تتصرف كبالغة، دعها ترى كم سيكون بإمكانها أنتطيرحالماتغادرالعُش.
    ¿Para qué le pregunto a mi novia Si quiere salir por ahí? Open Subtitles لماذا أتكبد عناء سؤال خليلتي عن إن كانت تريد التسكع معي
    ¿Y Si ella quiere algo conmigo? No lo va a hacer en un pub hetero. Open Subtitles ماذا إن كانت تريد الإقتراب مني لابد من أنها لن تقوم بذلك في حانة لغير الشواذ
    Bueno, Si ella quiere esas medicinas, necesito más que garantías. Open Subtitles حسناً، إن كانت تريد تلك الأدوية أريد أكثر من مجرّد تعهُّد
    Creo que podemos esperar un par de semanas Si ella quiere. Open Subtitles أظننا نستطيع الانتظار أسبوعين إن كانت تريد.
    Le pregunté si quería que la lleve a sus barracas. Open Subtitles سألتها إن كانت تريد أن أصطحبها إلى الثكنة
    Porque, ya sabes, le pregunté si quería una cama, y parecía tan feliz, y, tu nunca estás aquí, Franny. Open Subtitles ...لأن سألتها إن كانت تريد سرير وهي بدت سعيدة وانت لم تكوني هنا ابدا يا فراني
    Los servicios que se ofrezcan deben ser espontáneos y voluntarios. Corresponde a las partes decidir si quieren aceptar la oferta de servicios. UN وينبغي أن تكون الخدمات المعروضة تلقائية وطوعية، على أن يكون لﻷطراف أن تقرر إن كانت تريد قبول عرض الخدمات ذاك أو عدم قبوله.
    Me pregunto si querrá verme. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني العثور عليها وأتساءل إن كانت تريد أن تراني حتى
    ¿le preguntaste al grupo si querían un poco de beicon? Porque han estado comiendo bichos, tío. Open Subtitles هل سألت المجموعة إن كانت تريد بعض اللحم؟ لأنهم يأكلون الحشرات، يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more