Si quiere seguir teniendo fibras en su ser, deberá tener cuidado. | Open Subtitles | إن كانت تريد ألا تتوقف نبضاتها فعليها أن تتوخ الحذر |
Puedo llamarla y ver Si quiere hacer otra cosa... o mejor aún, ni siquiera hablarle de la fiesta. | Open Subtitles | سأتصل بها وأرى إن كانت تريد عمل شيء آخر أو أحسن وليس لمجرد الكلام عن الحفلة |
Primero tengo que convencerlo luego veré Si quiere regresar. | Open Subtitles | علي إقناعك بالموافقة أولاً ثم سنرى إن كانت تريد الرجوع |
Si ella quiere hablar del tiempo, háblele sobre el tiempo. | Open Subtitles | إن كانت تريد التحدث عن الطقس فلتتحدث عن الطقس |
Le dije que si quería una cafetera de 600 dólares, no debió haberse casado con un policía. | Open Subtitles | أخبرتُها إن كانت تريد صانع قهوة بـ600 دولار فما كان عليها أن تتزوج بشُرطيّ |
Los servicios que se ofrezcan deben ser espontáneos y voluntarios. Corresponde a las partes decidir si quieren aceptar la oferta de servicios. | UN | وينبغي أن تكون الخدمات المعروضة تلقائية وطوعية، على أن يكون لﻷطراف أن تقرر إن كانت تريد قبول عرض الخدمات ذاك أو عدم قبوله. |
Si quiere permanecer en el equipo, o en la escuela... más vale que su siguiente trabajo sea totalmente original. | Open Subtitles | إن كانت تريد البقاء في الفريق أو المدرسة فعلى وظيفتها التالية لروميو وجولييت أن تكون أصلية تماماً |
¿Qué? Si quiere que su historia sea filmada y bien filmada | Open Subtitles | إن كانت تريد أن تُصور قصتها، وبالشكل المطلوب |
- Espera. ¿Y Si quiere algo más? | Open Subtitles | مهلاً وماذا إن كانت تريد المزيد؟ |
Sólo pregúntale Si quiere una mujer chaperona presente antes de que pongas un dedo sobre ella. | Open Subtitles | فقط إسألها إن كانت تريد مرافقة معها قبل أن تضع إصبعك عليها |
Si quiere llegar a los 17 va a necesitar un transplante de médula ósea. | Open Subtitles | إن كانت تريد العيش حتى سن السابعة عشرة فستحتاج إلى زرع نقي عظم |
- El estaba como, "bueno, dejame llamar para hacerte un favor a ésta ex-novia que tuve a ver Si quiere salir contigo." | Open Subtitles | يا إلهي كأنه يقول, حسنا, دعني أقدم لك خدمة باتصالي على صديقة سابقة لي وأرى إن كانت تريد الخروج معك |
Si quiere decir que nunca sucedió, dí que nunca sucedió. | Open Subtitles | إن كانت تريد أن تقول أنه لم يحدث قط، فبكل بساطة قولي أنه لم يحدث قط. |
Si quiere tener sexo en esta casa, | Open Subtitles | إن كانت تريد أن تمارس الجنس في هذا المنزل |
Si quiere ser adulta veamos cómo vuela una vez que deje el nido. | Open Subtitles | إن كانت تريد أن تتصرف كبالغة، دعها ترى كم سيكون بإمكانها أنتطيرحالماتغادرالعُش. |
¿Para qué le pregunto a mi novia Si quiere salir por ahí? | Open Subtitles | لماذا أتكبد عناء سؤال خليلتي عن إن كانت تريد التسكع معي |
¿Y Si ella quiere algo conmigo? No lo va a hacer en un pub hetero. | Open Subtitles | ماذا إن كانت تريد الإقتراب مني لابد من أنها لن تقوم بذلك في حانة لغير الشواذ |
Bueno, Si ella quiere esas medicinas, necesito más que garantías. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت تريد تلك الأدوية أريد أكثر من مجرّد تعهُّد |
Creo que podemos esperar un par de semanas Si ella quiere. | Open Subtitles | أظننا نستطيع الانتظار أسبوعين إن كانت تريد. |
Le pregunté si quería que la lleve a sus barracas. | Open Subtitles | سألتها إن كانت تريد أن أصطحبها إلى الثكنة |
Porque, ya sabes, le pregunté si quería una cama, y parecía tan feliz, y, tu nunca estás aquí, Franny. | Open Subtitles | ...لأن سألتها إن كانت تريد سرير وهي بدت سعيدة وانت لم تكوني هنا ابدا يا فراني |
Los servicios que se ofrezcan deben ser espontáneos y voluntarios. Corresponde a las partes decidir si quieren aceptar la oferta de servicios. | UN | وينبغي أن تكون الخدمات المعروضة تلقائية وطوعية، على أن يكون لﻷطراف أن تقرر إن كانت تريد قبول عرض الخدمات ذاك أو عدم قبوله. |
Me pregunto si querrá verme. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني العثور عليها وأتساءل إن كانت تريد أن تراني حتى |
¿le preguntaste al grupo si querían un poco de beicon? Porque han estado comiendo bichos, tío. | Open Subtitles | هل سألت المجموعة إن كانت تريد بعض اللحم؟ لأنهم يأكلون الحشرات، يا رجل |