si puedo ayudarle a decidir, hágamelo saber. | Open Subtitles | إن كان بوسعي مساعدتك على اتخاذ القرار ، أعلمني فحسب |
¡Veamos si puedo reparar las consecuencias de mi propio error! | Open Subtitles | دعنا نرى إن كان بوسعي أن أصلح ما أفسده تخطيطي الغير متقن |
Pero puedo hablar con algunos colegas y ver si puedo bosquejar una lista de contactos para ti. | Open Subtitles | ولكن يمكنني الحديث إلى أحد زملائي لأرى إن كان بوسعي إعداد قائمة لك |
No sabía si podía confiar en ti. Tu jefe puso ese avión ahí. | Open Subtitles | لم أكن أعلم إن كان بوسعي الوثوق بك فرئيسك من وضع الطائرة هناك |
Me preguntaba si podría hablarle un momento. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كان بوسعي أن أحدثه قليلاً. |
No sé si pueda. Dios, entiendo. | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كان بوسعي الإنضمام معكم ـ سُحقاً، لقد فهمت |
Si le parece bien, me gustaría hacerle algunas preguntas, para ver si puedo ayudar. | Open Subtitles | أنا أود أن أسألكما بعض الأسئلة لأرى إن كان بوسعي مساعدتكما |
Hablaré con mis aliados en el Comité y veré si puedo sumar fuerzas para el voto. | Open Subtitles | سأتحدّث مع حلفائي في اللجنة، وأرى إن كان بوسعي حشد الأصوات |
De acuerdo, déjame ver si puedo pensar en el mejor cazador que probablemente pueda estar en un pueblo vecino. | Open Subtitles | حسناً , دعني أرى إن كان بوسعي التفكير بأفضل صيّاد موجود بالجوار مباشرة |
De hecho, Betty, si puedo ser franco contigo, es algo importante. | Open Subtitles | في الواقع يابيتي, إن كان بوسعي أن اكون صريحاً فهذا مهم |
Pero, escucha, quería decirte Que si puedo ayudar en algo... | Open Subtitles | ولكن اصغ، إردت إخبارك بأنه إن كان بوسعي المساعدة.. |
No sé si puedo hacerte sentir mejor sobre el mundo. | Open Subtitles | لا اعرف إن كان بوسعي ان أجعلك تشعرين بشعور جيد حيال العالم |
Veré si puedo aislarla, limpiarla un poco. | Open Subtitles | إن كان بوسعي عزلها أو ربما تنظيفها قليلاً |
Tú empieza a tomar declaraciones. Yo voy a ver si puedo descubrir algo sobre el chofer. | Open Subtitles | ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق |
Vale, ahora, déjame ver si puedo agarrarme de esto. | Open Subtitles | حسناً ، دعني أرى إن كان بوسعي الإمساك به |
Cuando tenía 12 años, le pregunté si podía traer a un chico de la escuela a comer. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ12، سألت أمي إن كان بوسعي إحضار شخص من المدرسة ليأكل معنا |
Tendría que haber esperado un par de semanas y preguntarle a tus padres si podía llevarte al Festival de la Cosecha. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أنتظر أسبوعين وأسأل والداكِ إن كان بوسعي أخذكِ لمهرجان الحصاد |
Me preguntaba si podría invitar a tu amiga a salir. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل إن كان بوسعي سؤال صديقتك الخروج معي |
Quise pasar por aquí y ver si podría rentar el lugar. | Open Subtitles | أردتُ المجيئ ورؤية إن كان بوسعي استئجار هذا المنزل |
No sé si pueda hacer otra de esas sesiones espiritistas. | Open Subtitles | لا أعتقد إن كان بوسعي تحمل جلسة تحضير أرواح أخرى كهذه هل من أحد آخر يوافقني؟ |
Si la escoges, no sé si podré soportar eso. | Open Subtitles | إن اخترتَها، لا أدري إن كان بوسعي تحمّل ذلك |
¿Crees que si pudiera hacer eso, seguiría en esta isla? | Open Subtitles | أتعتقد أنه إن كان بوسعي هذا، فكنت سأظل على هذه الجزيرة؟ |
Me alegra, en realidad, porque no sé si seré capaz de pasar por esto yo sola. | Open Subtitles | إنّي مسرورة بالواقع لأنّي لاأعلم حقًّا إن كان بوسعي اجتياز ذلك وحدي. |