"اتركه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjalo
        
    • Suéltalo
        
    • dejarlo
        
    • Déjale
        
    • Déjala
        
    • Deja
        
    • Déjenlo
        
    • dejar
        
    • Déjelo
        
    • dejas
        
    • dejado
        
    • dejarle
        
    • dejo
        
    • Dejalo
        
    Déjalo ir. ¿Realmente piensas que puedes desafiarme? Open Subtitles اتركه هَلْ إعتقدتَ حقاً بأنّ باُمْكِانُك تَحدّي ؟
    Déjalo ahora ver lo que es congelarse el trasero en Aspen. Open Subtitles نعم.اتركه يرى ما الذى سيحبه عندما تتجمد مؤخرته فى آسبن
    No llames a esto justicia. Eso Déjalo para la policía. Open Subtitles لا تفكر في إطلاق العدالة على هذا اتركه للشرطة
    Suéltalo. Te aseguro que recibirás todo el mérito. Open Subtitles اتركه ، وسأتأكد أن تحصلوا على المكافأة
    Sailor está en graves problemas. No puedo dejarlo así. Open Subtitles سايلور هنا في ورطة كبيرة لا استطيع ان اتركه
    Ya Déjalo, Chris, está bien, antes que arruines el lugar. Open Subtitles اتركه فقط يا كريس .. هذا جيد قبل أن تحطّم المكان
    Déjalo ahora. Al menos será tu elección. Open Subtitles اتركه الآن، على الأقل سيكون اختيارك.
    ¡Déjalo, tío Bhaskar! Es un misil bebé. Un tipo de cohete. Open Subtitles اتركه انها قذيفة الطفل الرضيع من النوع الصاروخي
    Déjalo secar, y luego un buen cepillo duro. Open Subtitles اتركه يجف, وعندها سيصبح فرشاة متصلبة جيدة
    Gracias, voy a comer. Déjalo encima de mi escritorio. Open Subtitles شكراً , انا خارجه للغداء , اتركه على طاولتي.
    Déjalo. Si hay alguien por ahí ¿no crees que sería bueno saber si aparecen? Open Subtitles اتركه لو ان أحدآ بالخارج الا تظن أنه من الجيد أن نعرف من هو ؟
    Sebastian, Déjalo. Viene la policía, vamos. -Dónde esta esa mierda. Open Subtitles اتركه يا صاح، الشرطة قادمة يجب أن نذهب يا رجل، هيا
    Está bien, Déjalo ahí, hablaremos dos minutos. Open Subtitles لا بأس,اتركه هناك سوف نتحدث لدقيقتين
    No, Déjalo es Winston, mi primo. Suéltalo. Open Subtitles اتركه يا سايمون انه ابن عمي ونستون
    pero me atrevo a suponer que Ud. No. No, no pienso dejarlo correr. Open Subtitles ولكنك لن تتركه على ما اعتقد لا, انا لن اتركه
    No voy a quedarme mirando cómo le pegas. Déjale en paz o te... Open Subtitles لن اقف اشاهدك تضربه اتركه او سأترك علامة عليك
    Sólo Déjala junto a la secadora. Yo lo haré cuando venga cada domingo. Open Subtitles فقط اتركه بالمجفف وأنا سأقوم به عندما أعود للبيت كل أحد
    Deja que venga, todos estamos nerviosos. Open Subtitles اتركه يتعارك يا رجل كل شخص يتوتر قبل عراك
    Déjenlo, está muerto. Lo hemos atraído. Open Subtitles اتركه لقد مات إغر الشئ بالدخول
    No puedo volver con él, y no puedo dejar que me encuentre. Open Subtitles أنا لا أستطيع العودة إليه، وأنا لا أستطيع اتركه يجدني
    Déjelo quieto, Lao. ¿Me oye? Open Subtitles اتركه و شأنه يا لاو أنت جبان يا لاو أتسمع
    Si algo está mal con él, Lo dejas morir. Open Subtitles اذا حدث له أي شيء اتركه ليموت فحسب.
    Me han dejado con la mamá, pero incluso un bebe no puede mantener su casa. Open Subtitles كنت قد اتركه مع أمي لكن حتى الرضيع لا يمكن يبقيكم في المنزل
    Mi marido no está muy bien del riñón... y no puedo dejarle solo mucho rato. Open Subtitles لأن زوجى يعانى من كليتيه ثانية ولا استطيع ان اتركه طويلا و اخوك الصغير يعتنى بهم
    "¿Le chupo veneno del culo a Norbit o dejo morir?" Open Subtitles هل امتص السم من مؤخرة نوربت ام اتركه يموت ؟
    Dejalo en paz la lámpara encendió dos veces, es de los nuestros Open Subtitles اتركه ياشينك لاتنس اضائتان بالمصباح تعني نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more