Si sientes que ya me llamaste demasiadas veces... Llámame una vez más. | Open Subtitles | اذا احسست انك اتصلت كثيراً اتصل بي مره اخرى ايضاً |
Hazme un favor, Llámame lo más pronto posible, ¿sí? Cuelga el teléfono. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً، اتصل بي في أسرع وقت ممكن، اتفقنا؟ |
Cuando estés listo para hablar sobre lo que te llevo a este lugar, Llámame. | Open Subtitles | عندما تصبح مستعدا لتتحدث عما أوصلك الى هذا المكان , اتصل بي |
Después, el hermano Omar me llamó por teléfono. Me reuní con ellos y les di jugo de naranja. | UN | وفي وقت لاحق، اتصل بي اﻷخ عمر هاتفيا، فانضممت إليهم واشتريت لهم بعض عصير البرتقال. |
El alcalde de Groton, histérico, me llamó esta mañana desea desesperadamente resolver estos crímenes antes de que sigan aumentando. | Open Subtitles | عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا كان يائسا لحل هذه الجرائم قبل ان تتصعد اكثر |
Por favor, Llámeme si recuerda algo sobre el Sr. Klim... lo que sea. | Open Subtitles | رجاء، اتصل بي لأي شيء احفظه بذاكرتك لأي شيء على الاطلاق |
Llámame si me necesitas, pero no te vayas ni le cojas el teléfono a papá. | Open Subtitles | اتصل بي اذا كنت بحاجة لي، ولكن لا تذهب أو التقاط الهاتف لوالدها. |
Cuando estés listo para actuar como si fuésemos dos personas que se quieren, Llámame. | Open Subtitles | حين تكون مستعدًا للتصرف كأننا شخصين متحابين اتصل بي سأكون بمنزل أبي |
No tengo nada, pero sí un teléfono. Llámame en cualquier momento. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله أن أعطيك رقم هاتفي، اتصل بي عندما تريد |
No puedo llegar esta noche. Llámame mañana. | Open Subtitles | لا يمكنني الحضور الليلة يا عزيزي، اتصل بي غداً |
Llámame en dos horas. Un poco menos ya. | Open Subtitles | اتصل بي بعد ساعتين او اقل فلقد مضى الوقت الآن |
Llámame pronto que me voy a Sudamérica esta noche. | Open Subtitles | اتصل بي قريباً لأني سأذهب لأمريكا الجنوبية الليلة، إلى الأورغواي |
Gracias, si sabes algo más, Llámame. | Open Subtitles | أجل جيد حسناً شكراً لو حصلت على شيء آخر اتصل بي في الحانة اتفقنا ؟ |
Oh, por favor, Llámame Larry acordamos que esta cena seria estrictamente de negocios, verdad? | Open Subtitles | - اتصل بي لار. اتفقنا على إبقاء هذا المساء على مستوى الأعمال. |
Así que Llámame en cuanto llegues a Nueva Orleáns. | Open Subtitles | لذلك اتصل بي في اللحظة التي تصل فيها الى نيو اورلينز |
- Will... me llamó para decirme algo apasionado, pero no oí el mensaje. | Open Subtitles | ويل اتصل بي ليقول لي شيئا عاطفي وأنا لم أسمع ذلك |
me llamó y almorzamos y, no sé, creo que realmente podría haber algo allí. | Open Subtitles | اتصل بي وتناولنا الغداء معاً لا أعلم أظن أنه بيننا شيء ما |
Él me llamó y me pidió que abrazara a nuestras hijas, y que les leyera "Buenas noches luna". | Open Subtitles | لقد اتصل بي وطلب مني تقبيل بناتنا, وان أقرأ لهم تصبح على خير يا قمر |
He puesto el número de mi teléfono celular en su bolsillo. Llámeme si necesita ayuda. | Open Subtitles | لقد قمت بدس رقم هاتفي في جيبك اتصل بي عندما تحتاج إلى ذلك |
¿Me llamas pidiendo ayuda en medio de la noche, y luego me mientes? | Open Subtitles | اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟ |
Para mantenerme a salvo en mi trabajo, trato de no tomar reservas de alguien que me llama desde un número oculto. | TED | للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي. |
Sé que es un momento terrible pero el Presidente me ha llamado y debo ir. | Open Subtitles | أعرف أن هذا وقت غير مناسب، ولكن الرئيس اتصل بي ولابد أن أغادر |
Tengo un lugarcito que uso para estos, uh, asuntos. Llamame esta noche. | Open Subtitles | ثمة مكاناً أستعمله لهذه الأمور، اتصل بي الليلة |
Llámenme cuando estén... a media hora de distancia, los veré en el hospital. | Open Subtitles | اتصل بي عندما تحتاج حول.. نصف ساعة بعيداً,وسوف اقابلك في المستشفى |
Esta en el vuelo de United 93 me llamo de su celular hace unos minutos, dijo que su avión había sido secuestrado | Open Subtitles | هو اتصل بي من هاتفه الجوال وقال لي ان الطائرة تتعرض للاختطاف اه اه وقال ان هناك مسافر قتل |
El periodista tenía la historia confirmada antes de llamarme. | Open Subtitles | كان الصحافي قد أثبت صحّة قصته حين اتصل بي ليقتبس أقوالي |
Me llamarás o te juro por Dios que te asfixiaré mientras duermes. | Open Subtitles | اتصل بي , وإلا الله شاهد انى سأخنقك اثناء نومك. |
Una vez dicho esto, quisiera recordarle que celebramos deliberaciones preliminares acerca de las MTA cuando me visitó hace varias semanas para abogar por un nacional pakistaní como candidato para un alto puesto en un organismo especializado. | UN | وعليه، أود أن أذكره بأننا أجرينا مناقشة تمهيدية بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد عندما اتصل بي منذ عدة أسابيع لدعم طلب ترشيح مواطن باكستاني لمنصب عال لدى وكالة متخصصة معينة. |