Las dependencias están integradas por un abogado y dos o tres funcionarios, incluido un especialista en agresiones sexuales. | UN | وتتكون الوحدات من محام وموظفين اثنين أو ثلاثة بما في ذلك أخصائي اجتماعي للاعتداءات الجنسية. |
Están los de tres pliegues. La gente generalmente toma dos o tres. | TED | هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة. |
La gente que véis aquí está esperando para ir de Gaza a Hanunis para garantizar la seguridad de paso de dos o tres colonos. | Open Subtitles | والناس هنا كما تلاحظ ينتظرون لكي يذهبوا من غزة لخان يونس وذلك حتى يضمنوا أمن مرور مستوطنين اثنين أو ثلاثة |
Losfrancotiradorespueden ser sólo dos o tres, invisiblea losedificios más allá de la pared. | Open Subtitles | وقديكونقناصة اثنين أو ثلاثة فقط، غير مرئية إلى المباني وراء الجدار |
No dentro de una semana o dos, o cuando te venga bien. | Open Subtitles | ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً |
Y usted no quiere sólo dos o tres noches a la precaución sleep en él? | Open Subtitles | وكنت لا تريد سوى اثنين أو ثلاثة ليال النوم على ذلك لدواعي السلامة؟ |
Se informó de que dos o tres residentes y un niño de 10 años resultaron heridos en el campamento de refugiados de Nuseyrat. | UN | وأفادت اﻷنباء بإصابة اثنين أو ثلاثة من السكان وصبي في العاشرة من عمره في مخيم النصيرات للاجئين. |
En Ŷanin, la policía fronteriza disparó, e hirió a dos o tres palestinos que estaban armados de hachas. | UN | وفي جنين، أطلقت شرطة الحدود النار على فلسطينيين مقنعين كانوا متسلحين بفؤوس، فأصابت اثنين أو ثلاثة منهم بجروح. |
Cada uno de ellos hace necesarios los esfuerzos concertados de dos o tres investigadores y puede prolongarse durante un año o más. | UN | وكل منها يتطلب بذل جهود متضافرة من جانب اثنين أو ثلاثة من المحققين وقد تستغرق سنة أو أكثر. |
Cada uno de ellos exige los esfuerzos conjuntos de dos o tres investigadores y la investigación puede durar un año o más. | UN | وتتطلب كل منها تضافر جهود اثنين أو ثلاثة من المحققين وقد تستمر لمدة عام أو أكثر. |
Cada uno de ellos exige los esfuerzos conjuntos de dos o tres investigadores y la investigación puede durar un año o más. | UN | وتتطلب كل منها تضافر جهود اثنين أو ثلاثة من المحققين وقد تستمر لمدة عام أو أكثر. |
En primer lugar, beneficiaría solamente a dos o cinco Miembros de las Naciones Unidas, en detrimento de los 175 restantes. | UN | أولا، أنه سيفيد فقط اثنين أو خمسة من أعضاء اﻷمم المتحدة، على حساب اﻷعضاء المتبقين وعددهم ١٧٥ عضوا. |
Lo mismo podría decirse de una situación en que las Naciones Unidas dependieran de las cuotas de dos o tres Estados Miembros; | UN | ويصدق هذا أيضا في حالة اعتماد اﻷمم المتحدة على أنصبة اثنين أو ثلاثة من الدول اﻷعضاء؛ |
Lo mismo podría decirse de una situación en que las Naciones Unidas dependieran de las cuotas de dos o tres Estados Miembros; | UN | ويصدق هذا أيضا في حالة اعتماد اﻷمم المتحدة على أنصبة اثنين أو ثلاثة من الدول اﻷعضاء؛ |
En relación con cada tema propuesto, se solicita con antelación a dos o tres becarios que preparen breves exposiciones de hasta 10 minutos de duración cada una. | UN | ولكل موضوع مقترح، يُطلب إلى اثنين أو ثلاثة من الزملاء الدارسين أن يعدوا مقدما عروضا موجزة لا تتجاوز مدة كل منها 10 دقائق. |
Tiene poca importancia que los coeficientes numéricos puedan variar por un factor de dos o tres. | UN | ولا يهم كثيرا اذا كانت المعاملات العددية في هذه التقديرات خاطئة بعامل اثنين أو ثلاثة. |
Debido a las consecuencias en lo que respecta a la utilización de recursos, el Comité en pleno debería adoptar la decisión referente al examen conjunto de dos o más denuncias. | UN | ونظرا إلى ما يترتب على ذلك بالنسبة للموارد، ينبغي للجنة ككل أن تتخذ قرارا فيما يتعلق بضمن اثنين أو أكثر من الشكاوى. |
Se dispondría de fondos para la participación de quizás dos o tres representantes de organizaciones no gubernamentales de PMA. | UN | وسيكون هناك بعض التمويل المتاح ربما لممثلين اثنين أو ثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نمواً. |
Hasta ahora no se han tenido totalmente en cuenta en la presente sección porque son comunes a dos o más actividades temáticas. | UN | ولم يرد حتى الآن وصف مفصّل تفصيلا تاما بشأنها في هذا الباب لأنها تتقاطع مع اثنين أو أكثر من الأنشطة المواضيعية. |
pruebas del proceso de separación y embalaje en dos o tres centros de salud representativos; | UN | اختبار عملية الفصل والتعبئة في اثنين أو ثلاثة من المراكز الطبية. |
Los centros organizaron dos a tres actividades de sensibilización en cada localidad y distribuyeron folletos sobre las discapacidades, así como listas de proveedores de servicios de la zona. | UN | ونظمت مراكز التأهيل المجتمعي في كل موقع اثنين أو ثلاثة من أنشطة التوعية ووزعت نشرات عن الإعاقة كما وزعت قوائم بموفري الخدمات في المنطقة. |