| Prueba esto, está delicioso. Sólo Asegúrate de que me devuelven el vaso. | Open Subtitles | تذوقي هذا , انه لذيذ احرصي على ان استعيد الكأس |
| Pues Asegúrate de que tenga muchos dibujos o él no lo entenderá. | Open Subtitles | حسنا.احرصي على ان يحوي العديد من الصور وإلا لن يقرأه |
| -Trataré de conseguirte un bis cuando estés en el escenario así que Asegúrate de tener otra selección preparada. | Open Subtitles | سأحاول أن أحصل لك على التشجيع للزيادة بينما أنت بالأعلى هناك لذلك احرصي على أن يكون خيارك الثاني جاهزاً |
| Y Asegúrate de tener esas pociones cerca de ti, ¿vale? No nos sirve muerta | Open Subtitles | احرصي على أن تكون هذه الجرعات بقربك إنها لن تكون جيدة و هي ميتة |
| Ten cuidado de no confundirla con borlas. | Open Subtitles | فقط احرصي على ان لا تخلطي بينهم وبين الأقمشة الزاهية |
| Asegúrate de documentar sus EKGs y rayos X. | Open Subtitles | و احرصي على تقييد نتائج أشعتهم و تحاليلهم |
| Asegúrate de que tus residentes se encargan de sus heridos. | Open Subtitles | احرصي على أن المشرفين يديرون أقسام الرضوح |
| Ve con ellos, Asegúrate de que se queden en las cavernas. | Open Subtitles | اذهبي معهم, و احرصي على أن يبقوا بالكهوف |
| Encuéntralo y Asegúrate de llevarlo contigo en todo momento. | Open Subtitles | اعثري عليها، و احرصي على وضعها طوال الوقت |
| Asegúrate de que puertas y ventanas estén cerradas. | Open Subtitles | احرصي على إغلاق كل النوافذ و الأبواب حسناً يا عزيزتي ؟ |
| Pronto dirigirás tu primera reunión así que Asegúrate de revisar todos los informes de campo. | Open Subtitles | سترأسين اجتماع الإيجاز الأوّل قريبًا لذا احرصي على مطالعة التقارير الميدانيّة كافّة |
| Bueno, Fi, sólo Asegúrate de que la puerta del pasajero se desbloquea esta vez, por favor. | Open Subtitles | حسنٌ فقط احرصي على أن باب الركاب مفتوح هذه المرة من فضلك |
| Este es el momento para mostrar a todos. Será la cebolla, Asegúrate de usarla. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي يجب ان تروهم كل شي تستطيعون فعله سيكون هناك قوس احرصي على استخدامه |
| Asegúrate de limpiar el fondo de los recipientes, ya que si hay algún mancha, debes lavarla con detalle nuevamente. | Open Subtitles | احرصي على أن تغسلي قيعان المقالي، لأنك لو تركت أية بقعة، سترجعين إلى الغسيل. |
| Bien, Asegúrate de mirarlas cuando te montes en él. | Open Subtitles | حسناً، احرصي على إحكام سيطرتك عليه قبل التوجه إليها |
| Asegúrate de que tenga toda la información. | Open Subtitles | احرصي على أن يتلقى كل المعلومات |
| Asegúrate de que cuelguen mi retrato en el lugar que elegí. | Open Subtitles | احرصي على ان يعلقوا صورتي في المكان الذي اريده |
| Asegúrate de que no auto-castigue demasiado por eso. | Open Subtitles | احرصي على أن لا يوبّخ نفسه كثيراً بسبب ذلك |
| Asegúrate de que tengan el scáner listo. | Open Subtitles | .احرصي على أن يحضروا جهاز الفحص |
| Ten cuidado de no volcarlo. Sólo puedo salvar de ahogarse a uno de nosotros. | Open Subtitles | احرصي على الا تقلبيه فأنا استطيع إنقاذ أحدنا فقط من الغرق |
| Asegurate que tenga sus zapatos, vestido y maquillaje preparados. | Open Subtitles | احرصي على أن حذائها و ردائها و مستحضرات تجميلها جاهزة |