"اخبرته" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije
        
    • le dijiste
        
    • dicho
        
    • le conté
        
    • le dijo
        
    • decirle
        
    • dije que
        
    • le digo
        
    • lo dije
        
    • contado
        
    • lo dijiste
        
    • le dices
        
    Le dije que iríamos a Baltimore si ganábamos en Nueva York. Claro. Open Subtitles لقد اخبرته اننا سنكون فى بالتيمور اذا ربحنا فى نيويورك
    Le dije que trabajabas con pandillas... y que reclutarías al líder al seminario. Open Subtitles اخبرته انك تعمل مع العصابات وانك قد الحقت قائدهم بجلسة اصلاح
    Le dije que debería intentarlo con Serena porque asumí que estarías con ella. Open Subtitles اخبرته بأنه يجب عليه بأن يتصل بسيرينا لأنني اعتقدت بأنك معها
    Simplemente le dijiste que se llevara su negocio a otro lado. De acuerdo, ya pasó. Open Subtitles انت اخبرته بكل بساطة ان يرى مجلة اخرى حسنا مثل هذه الامور تحدث
    me llamó anoche Le dije que llamara él no llamo tiene miedo... y Karen Open Subtitles اتصل بى الليلة الماضية و اخبرته ان يتصل بك لم يتصل بي
    Le dije que no estoy preparado para esa clase de compromiso... así que nos estamos tomando un tiempo. Open Subtitles اخبرته انني لست جاهز لمثل هذا النوع من العلاقات انت تعلم, نحن نأخذ استراحة صغيرة
    Le dije que fue el gas de la alcantarilla y que alucinaba. Open Subtitles . اخبرته بأنه كان غاز المجاري , وقد كان يُهلوس
    Le dije que que, uh, bombero falso / juez ordenanza no-data se había levantado. Open Subtitles اخبرته ان ذلك القانون المتعلق بعدم مواعدة الاطفائي للقاضية قد تم رفعه
    ¿Crees que actúa raro porque Le dije que sentía algo por él? Open Subtitles أتظن أنه يتصرف بغرابة لأننى اخبرته بأنى اكن مشاعر له؟
    ¿Crees que actúa raro porque Le dije que sentía algo por él? Open Subtitles أتظن أنه يتصرف بغرابة لأننى اخبرته بأنى اكن مشاعر له؟
    Le dije que el desodorante está bien. Que no necesita usar colonia. Open Subtitles اخبرته بأن مزيل العرق لابأس به انه ليس بحاجه لعطر
    Le dije que nuestra puerta seguía abierta y que solo él tenía la llave. Open Subtitles أنا اخبرته أن بابنا لا يزال مفتوحا و هو وحده يملك المفتاح
    Le dije que si no la guardaba haría que se la tragara. Open Subtitles اخبرته ان يعيدها لعلبة قفازاته و إلا حشرتها في مؤخرته
    Le dije, déjala dormir. La dejó dormir. TED اخبرته دعها تذهب لتنام, تركها تذهب للنوم
    Pero cuando llegó ahí, tú le dijiste que su hijo había huido. Open Subtitles لكنه عندما وصل . اخبرته انت ان ابن قد هرب
    ¿Por qué le dijiste que podrías tener esto arreglado en 15 ó 20 minutos? Open Subtitles لماذا اخبرته انه يمكنك اصلاح هذا خلال عشرون دقيقة؟
    ¡Ellos consiguen dinero y nos piden que les cedamos artistas! Ya te lo he dicho, Tarababu. Open Subtitles لقد اخبرته من قبل يا تارا بابو انا رجل القرن الحادي و العشرين
    le conté cómo mantenías el coche en marcha mientras repostabas y que podíamos haber volado. Open Subtitles اخبرته كيف كنتي تعبين وقود وومحرك السيارة يعمل يمكن ان ياخذني من هنا
    Aparentemente, su novia llamó y le dijo que se hizo lesbiana en una feria. Open Subtitles يبدو ان حبيبته اتصلت به و اخبرته انها ستصبح سحاقيّة في ليليث
    Creo que es cruel decirle que no estamos saliendo cuando está en ese estado. Open Subtitles ♪ اشعر بأني لئيمة اذا اخبرته بأننا لسنا نتواعد وهو بهذه الحالة
    Más o menos, graciosillo. Si le digo que vas a verlo, tendrás que subir al Beachwood Canyon. Open Subtitles نوعا ما ,ولد مضحك اذا انا اخبرته عن الاجتماع
    la dejara ya. ¿Qué? No, no, yo... no se lo dije así. Open Subtitles لذا اخبرته ان ينفصل عنها لا لا لم اقولها هكذا
    Digo que a quién más le has contado esta ridícula historia. Open Subtitles قلت لك, من غيرك اخبرته بهذه الرواية المضحكة ؟
    Se lo dijiste. En tu casa. Open Subtitles ليس عليه ان يعرف شي , انت اخبرته بأنك تحتفظ بها في البيت
    Porque si le dices, nunca te perdonaré. Open Subtitles لانك لو اخبرته لن اسامحك ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more