"اخرجي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sal de
        
    • Fuera de
        
    • Vete de
        
    • Sal del
        
    • Lárgate de
        
    • Salga de
        
    • Salga del
        
    • Fuera del
        
    • ¡ Salgan de
        
    • Largo de
        
    • Váyase de
        
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que Sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    ¡Oye, mujer! Queremos hablar contigo. Sal de allí. Open Subtitles ايتها السيدة نحن نريد التحدث اليكي اخرجي من عندك
    ¡Quiero que salgas! ¡Sal de la casa! Open Subtitles اريدك ان تخرجي اخرجي من المنزل
    Fuera de aquí. Hace 20 minutos que me acosté. Open Subtitles اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي.
    - Vete de aquí, predicadora. Open Subtitles اخرجي من المدينة، يا واعظة عودي إلى ديارك، راهبة
    ¡Sal del auto, maldito estafador de tercera! Open Subtitles اخرجي من السيارة، أيتها الخرقاء إخرجي
    Así que, por favor, mi familia un favor y Lárgate de aquí. Open Subtitles لذلك ، من فضلك ، أسْدي لأسرتي صنيعاً و اخرجي من هُنا
    Jane, Sal de ahí. Open Subtitles جين، اخرجي من هناك اخرجي من هناك الآن. هيا
    Sal de ahí, ve a tu casa, y yo te llamaré luego, ? sí? Open Subtitles اخرجي من هناك, اذهبي إلى المنزل وسوف اتصل بكِ لاحقاً, حسناً؟
    Sal de esta cabina mientras puedas. Open Subtitles اخرجي من هذه الحجرة بينما لازال باستطاعتك
    ¡Sal de aquí, nena! ¡Sal de aquí, nena! Open Subtitles اخرجي من هنا يا عزيزتي اخرجي من هنا يا عزيزتي
    Ahora, Sal de mi camerino, así me puedo encerrar. Open Subtitles والآن اخرجي من غرفة ملابسي فضلاً، حتى أختلي بنفسي
    Y si el tiempo cambia de repente, Sal de aquí lo antes posible. Open Subtitles وإن حدث تغير مفاجئ في الطقس فقط اخرجي من هنا بأقصى سرعة
    Sal de aquí, malvada. La estás asustando. Open Subtitles اخرجي من هنا ايتها المخيفه انتي تجعلينها تخاف
    Bien, haragana. ¡Fuera de la cama! Open Subtitles حسناً, يا العظمه الكسوله اخرجي من السرير
    Fuera de aquí maldita loca! Déjame en paz! Loca Open Subtitles اخرجي من هنا أيتها المجنونة آسفة لم اقصد إخافتك
    Fuera de mi cuarto, puta enferma. Open Subtitles اخرجي من غرفتي، أيتها الحقيرة.
    - Lo siento. - Vete de aquí. - Bill-- Open Subtitles ـ آسفة ـ اخرجي من هنا الآن ، كي يمكنني تنظيف فوضاكِ
    Así que en cuanto le des el teléfono a la Srta. Mulligan, Vete de allí tan rápido como puedas. Open Subtitles حالما تعطي الهاتف للآنسة موليغان اخرجي من هناك بأسرع وقت
    Cambié de opinión, así que Sal del camino así puedo meterme. Open Subtitles غيرت رأيي , لذا اخرجي من الطريق لكي ادخل
    Mira, hazte un favor a ti misma. ¡Vete, Lárgate de aquí! Open Subtitles اصنعي لنفسك معروفا اخرجي من ذلك الامر
    ¿Qué tal si ahorra toda esa energía para el crucero? Vamos, Salga de acá. Open Subtitles احتفظي بهذه الطاقة للرحلة استمري ، اخرجي من هنا
    ¡Salga del auto! ¡Ponga las manos donde podamos verlas! Open Subtitles اخرجي من السيارة ابقي يديك حيث استطيع رؤيتهم
    Fuera del coche. No, no voy a dejar a mi hija. Open Subtitles اخرجي من السيّارة - كلاّ، لن أترك ابنتي -
    Salgan de ahí y vuelvan a la cama. Es pasada la medianoche. Open Subtitles اخرجي من عندك واخلدي إلى النوم ..فنحن بعد منتصف الليل
    Largo de aquí. No respires este aire. Open Subtitles اخرجي من هنا لااريدك ان تشمي هذه الاشياء
    Váyase de aquí. Ya. Open Subtitles اخرجي من هنا حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more