"ادعو" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamo
        
    • invitar
        
    • llamar
        
    • Rezo
        
    • Reza
        
    • Invitaré
        
    • Llamaré
        
    • llamando
        
    • invitado
        
    • Invita
        
    • rezando
        
    • invitando
        
    • invito
        
    No te ofendas, llamo querida a todo el mundo. Open Subtitles ارجو الا تشعري بالاهانة انا ادعو كل واحدة حبيبتي
    Sí, llamo a mi marido El Capitán, pero es la única concesión que he hecho a sus manías marineras. Open Subtitles اجل, انا ادعو زوجي بالكابتن ولكن هذا الامتياز الوحيد المسموح لي به لرحلاته البحريه.
    Podemos servir galletitas y ponche y torta... y puedo invitar al príncipe Charlie... y, ¿cuál es el nombre del otro príncipe? Open Subtitles ويمكننا ان يكون لدينا الكعك و شراب مسكر و الكيك ويمكننى ان ادعو الامير شارلى ماهو اسم اميرك؟
    Y me gusta llamar a ese marco conceptual intuitivo creencias populares sobre ecología. TED لذا احب ان ادعو القرارات البديهية بفلكلورنا البيئي
    Rezo a Dios cada día Karan, para que nadie tenga mi suerte. Open Subtitles اني ادعو الله يا كل يوم ان لا يكون لاي احد ذلك النوع من حظي
    Reza para que tengan lo que hay que tener antes de que él los encuentre. Open Subtitles ادعو بأن يتعلمون شىء ما فى جعبتهم قبل ان يشق طريقه ويصل اليهم
    Convocaré juegos. Invitaré a los griegos más bravos. Open Subtitles سوف اعلن عن المسابقات ادعو اقوى اليونانيين
    Llamaré a la policía, loca desgraciada. Open Subtitles ادعو رجال الشرطة ، أنت مجنون الكلبة.
    Sí, llamo a mi marido El Capitán, pero es la única concesión que he hecho a sus manías marineras. Open Subtitles اجل, انا ادعو زوجي بالكابتن ولكن هذا الامتياز الوحيد المسموح لي به لرحلاته البحريه.
    Bueno, te llamo para decirte que estaré en casa pronto. Open Subtitles ادعو ان اقول لكم ان سأكون الوطن قريبا جدا
    Le llamo para que que actualice una desaparición. Open Subtitles ادعو للحصول على تحديث على واحدة من بك ميس بيرس.
    Mi propósito el día de hoy es pasar por todas las disciplinas para invitar a repensar ese diseño en una gran conversación. TED غايتي اليوم هي أن أتواصل مع كل المجالات وأن ادعو التفكير التصميمي إلى هذا الحوار الكبير
    Debemos invitar a los adolescentes a ser consumidores críticos de la literatura de investigación sobre la pornografía, además de la pornografía misma. TED ادعو المراهقين ليكونوا مستخدمين فعالين للأبحاث حول المواد الإباحية، وكذلك في التعاطي مع الإباحية نفسها.
    Y puedo invitar a Cenicienta al baile... y ella también vendrá en una carroza dorada. Open Subtitles وسوف ادعو سندريلا الى البهو وسوف تأتى فى عربة ذهبية ايضا
    Quiero llamar a un huésped. Pamela Landy. Open Subtitles اردت ان ادعو ضيفا باميلا لاندى
    Creo que es la hora del té y todavía no lo han traído. ¿Cree que debería llamar a mi padre? Open Subtitles اعتقد ان الوقت حان لشرب الشاي وحتى الان لم يحضروه هل تعتقد انه يجب ان ادعو ابي للداخل
    Rezo Para que toda esta rivalidad entre la costa este y oeste, haya terminado. Open Subtitles انا ادعو الأن ان ينتهي الجانب الشرقي والغربي الأن
    Reza para que vaya alguien que no lo pille. Gracias a todos por venir, y gracias especialmente a los amigos que han venido de Chicago, Open Subtitles ادعو أن تذهب لشخص لا يخربها. شكرا لحظوركم جميعا, وشكر خاص
    Invitaré a Sweetu y a Rohit a cenar. - ¿Rohit? Open Subtitles سوف ادعو سويتو وروهيت على العشاء
    Bien. Llamaré a las niños de nuevo. Open Subtitles طيب انني ادعو هؤلاء الأطفال من جديد.
    Señor, estoy llamando desde la tumba, aparentemente, ya que de acuerdo con las noticias, estoy muerta. Open Subtitles يا سيدي، ادعو من القبر، على ما يبدو، منذ فقا للأنباء، أنا ميت.
    No he invitado al FBI para dejarles solos por la ciudad. Open Subtitles لم ادعو الأف بي آي الى هنا لأدعهم يتجولون لوحدهم في المدينة
    Invita al Sr. Weed a cenar y demuéstrale lo que vales. Open Subtitles ادعو السيد ويد الى العشاء واريه ماذا عليك ان تقدم الى الشركة
    Pero estaba rezando por que ustedes dos se pelearan y que ella regresara a Grand Rapids, y ahora ustedes dos pelearon, y usted se ve muy afectado. Open Subtitles ولكني كنت ادعو ان تتشاجرا وان تعود هي من حيث اتت والان تشاجرتما
    Estoy invitando a todos a comer para celebrar. Open Subtitles انا ادعو الجميع على العشاء للاحتفال
    Va a ser todo un completo desastre. Siempre es igual cuando invito a Gerda. Open Subtitles سوف تكون كارثة كبيرة الأمر يكون نفس الشئ عندما ادعو جيردا, ليتنى ما دعوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more