No te ofendas, llamo querida a todo el mundo. | Open Subtitles | ارجو الا تشعري بالاهانة انا ادعو كل واحدة حبيبتي |
Sí, llamo a mi marido El Capitán, pero es la única concesión que he hecho a sus manías marineras. | Open Subtitles | اجل, انا ادعو زوجي بالكابتن ولكن هذا الامتياز الوحيد المسموح لي به لرحلاته البحريه. |
Podemos servir galletitas y ponche y torta... y puedo invitar al príncipe Charlie... y, ¿cuál es el nombre del otro príncipe? | Open Subtitles | ويمكننا ان يكون لدينا الكعك و شراب مسكر و الكيك ويمكننى ان ادعو الامير شارلى ماهو اسم اميرك؟ |
Y me gusta llamar a ese marco conceptual intuitivo creencias populares sobre ecología. | TED | لذا احب ان ادعو القرارات البديهية بفلكلورنا البيئي |
Rezo a Dios cada día Karan, para que nadie tenga mi suerte. | Open Subtitles | اني ادعو الله يا كل يوم ان لا يكون لاي احد ذلك النوع من حظي |
Reza para que tengan lo que hay que tener antes de que él los encuentre. | Open Subtitles | ادعو بأن يتعلمون شىء ما فى جعبتهم قبل ان يشق طريقه ويصل اليهم |
Convocaré juegos. Invitaré a los griegos más bravos. | Open Subtitles | سوف اعلن عن المسابقات ادعو اقوى اليونانيين |
Llamaré a la policía, loca desgraciada. | Open Subtitles | ادعو رجال الشرطة ، أنت مجنون الكلبة. |
Sí, llamo a mi marido El Capitán, pero es la única concesión que he hecho a sus manías marineras. | Open Subtitles | اجل, انا ادعو زوجي بالكابتن ولكن هذا الامتياز الوحيد المسموح لي به لرحلاته البحريه. |
Bueno, te llamo para decirte que estaré en casa pronto. | Open Subtitles | ادعو ان اقول لكم ان سأكون الوطن قريبا جدا |
Le llamo para que que actualice una desaparición. | Open Subtitles | ادعو للحصول على تحديث على واحدة من بك ميس بيرس. |
Mi propósito el día de hoy es pasar por todas las disciplinas para invitar a repensar ese diseño en una gran conversación. | TED | غايتي اليوم هي أن أتواصل مع كل المجالات وأن ادعو التفكير التصميمي إلى هذا الحوار الكبير |
Debemos invitar a los adolescentes a ser consumidores críticos de la literatura de investigación sobre la pornografía, además de la pornografía misma. | TED | ادعو المراهقين ليكونوا مستخدمين فعالين للأبحاث حول المواد الإباحية، وكذلك في التعاطي مع الإباحية نفسها. |
Y puedo invitar a Cenicienta al baile... y ella también vendrá en una carroza dorada. | Open Subtitles | وسوف ادعو سندريلا الى البهو وسوف تأتى فى عربة ذهبية ايضا |
Quiero llamar a un huésped. Pamela Landy. | Open Subtitles | اردت ان ادعو ضيفا باميلا لاندى |
Creo que es la hora del té y todavía no lo han traído. ¿Cree que debería llamar a mi padre? | Open Subtitles | اعتقد ان الوقت حان لشرب الشاي وحتى الان لم يحضروه هل تعتقد انه يجب ان ادعو ابي للداخل |
Rezo Para que toda esta rivalidad entre la costa este y oeste, haya terminado. | Open Subtitles | انا ادعو الأن ان ينتهي الجانب الشرقي والغربي الأن |
Reza para que vaya alguien que no lo pille. Gracias a todos por venir, y gracias especialmente a los amigos que han venido de Chicago, | Open Subtitles | ادعو أن تذهب لشخص لا يخربها. شكرا لحظوركم جميعا, وشكر خاص |
Invitaré a Sweetu y a Rohit a cenar. - ¿Rohit? | Open Subtitles | سوف ادعو سويتو وروهيت على العشاء |
Bien. Llamaré a las niños de nuevo. | Open Subtitles | طيب انني ادعو هؤلاء الأطفال من جديد. |
Señor, estoy llamando desde la tumba, aparentemente, ya que de acuerdo con las noticias, estoy muerta. | Open Subtitles | يا سيدي، ادعو من القبر، على ما يبدو، منذ فقا للأنباء، أنا ميت. |
No he invitado al FBI para dejarles solos por la ciudad. | Open Subtitles | لم ادعو الأف بي آي الى هنا لأدعهم يتجولون لوحدهم في المدينة |
Invita al Sr. Weed a cenar y demuéstrale lo que vales. | Open Subtitles | ادعو السيد ويد الى العشاء واريه ماذا عليك ان تقدم الى الشركة |
Pero estaba rezando por que ustedes dos se pelearan y que ella regresara a Grand Rapids, y ahora ustedes dos pelearon, y usted se ve muy afectado. | Open Subtitles | ولكني كنت ادعو ان تتشاجرا وان تعود هي من حيث اتت والان تشاجرتما |
Estoy invitando a todos a comer para celebrar. | Open Subtitles | انا ادعو الجميع على العشاء للاحتفال |
Va a ser todo un completo desastre. Siempre es igual cuando invito a Gerda. | Open Subtitles | سوف تكون كارثة كبيرة الأمر يكون نفس الشئ عندما ادعو جيردا, ليتنى ما دعوتها |