"استرخ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relájate
        
    • Tranquilo
        
    • Relájese
        
    • Cálmate
        
    • Tranquilízate
        
    • Relax
        
    • Calma
        
    • relajarse
        
    • Tranquilos
        
    • relajas
        
    • Relájense
        
    También para que no te rapte la KGB, por tu propia seguridad. Relájate, amigo. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    Relájate. Saldrás de aquí dentro de nada, te lo prometo. Open Subtitles فقط استرخ ,ستخرج من هنا قريبا جدا , انا اعدك
    Relájate. Volé con un viejo Muchas veces. Open Subtitles استرخ.لقد طرت ملايين المرات من قبل
    Comprando. Tranquilo, come una galleta. - ¡Cállate! Open Subtitles تتسوق, فقط استرخ وتناول كعكة اخرس يا روس
    Si es así, sólo Relájese y disfrútelo. Pronto se le pasará. Open Subtitles اذا وجدت نفسك كذلك فقط استرخ واستمتع بها وهي سوف تذهب قريبا
    - Cálmate, es sólo por precaución. Open Subtitles استرخ ، إنه مجرد إجراء احترازي
    Relájate, hombre, no te voy a golpear. Open Subtitles استرخ يا رجل لن أضربك أو شئ من هذا القبيل
    - Nadie me informó sobre eso. - Está bromeando. Relájate, Max. Open Subtitles لم يخبرني احد بهذا الامر انه يمزح، استرخ مارك
    Relájate, es como cualquier otro examen, sólo cuatro horas más largo. Open Subtitles إذن استرخ فقط. إنه فقط كأي إختبار آخر, غير أنه بعد 4 ساعات
    Como dijo el comandante, hacemos algunas preguntas. Relájate. Open Subtitles كما قال القائد، لقد كنا نطرح بضع أسئلة، استرخ
    tienes un apretón de muerte en ese club. Relájate. Open Subtitles لقد وصلت ضربتك المميته الى ذلك النادي, استرخ
    Relájate, te están sacando porque estás en el asiento de la novia. Open Subtitles استرخ , إنهم يروكِ لأنكِ في مقعد الصديقة الحميمة
    Relájate, podrías impulsar a toda la oficina con el viento que estás soplando. Open Subtitles استرخ, يمكنك تشغيل المكتب بأكمله بالريح التي تخرجها
    - Vale, vale, mira, vale, Relájate. Open Subtitles أتوقع، أنا — حسناً حسناً، اسمعني فقط استرخ
    Tranquilo. No hay policías cerca. Open Subtitles استرخ يا تارغو ليس هناك شرطي على بعد 20 مبنى
    Tranquilo, Doctor. Solo me sentí un poco mal. Open Subtitles استرخ أيها الطبيب , لقد شعرت بغثيان بسيط فقط
    - Tranquilo. Tengo sueños con todos. Open Subtitles استرخ أيها النجم ، لقد راودني أحلام جنسية حول الجميع ..
    Relájese, doc. No le va a doler. Open Subtitles استرخ أيها الطبيب، لن يؤلمك البتة.
    Cálmate. Aléjate de la entrada. Open Subtitles استرخ, وابتعد عن البوابة بحق الجحيم
    Dijo si llamaba. Tranquilízate, ¿quieres? Open Subtitles ..لقد قال إذا قام بالاتصال استرخ ، هلا هدأت؟
    Relax. Ya casi estamos aquí. Open Subtitles استرخ ، لقد قاربنا على النجاح
    Actúa con Calma. Nos vamos de vacaciones. Open Subtitles استرخ فحسب، نحن ذاهبان في إجازة
    Manny, relajarse. Prometo que No le digas que me dijiste, ¿de acuerdo? Open Subtitles ماني استرخ قليلا لن اقول له بانك انت من اعطيتني العنوان
    Tranquilos, ya lo pensará. Open Subtitles استرخ. سيصل لشيء
    Somos un libro abierto. Entonces, si te relajas... Open Subtitles نحن كالكتاب المفتوح، إذا لم تمانع استرخ فقط...
    Respiren hondo varias veces, Relájense y dejen que la energía interna los recargue y renueve. Open Subtitles لذا خذ نفساً عميقاً ! استرخ ودع الطاقة الكامنة بداخلك تنبعث وتتجدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more