"استعمله" - Translation from Arabic to Spanish

    • usó
        
    • uso
        
    • usado
        
    • usar
        
    • usaba
        
    • Úselo
        
    • usarla
        
    • usando
        
    • úsala
        
    • usarlo
        
    • por
        
    ¡O'Neill! Me alegro de oírte también... El arma que usó Anubis está destruida. Open Subtitles من الجيد أنك بخير السلاح الذي استعمله أنوبيس دمر
    Sr. Kincaid, usted fue el que vendió el arma que usó Kevin Peltier en el tiroteo, ¿es cierto? Open Subtitles سيد كينكيد.. كنت أنت من باع السلاح الذي استعمله كيفن بيلتر في شركة البورصة..
    No. por una vez por año que la necesito, uso la tuya. Open Subtitles لا انا استعمله مره فى السنه لذالك استخدم جهازك
    Padrino era un término usado por sus amigos en señal de afecto y de respeto. Open Subtitles الأب الروحى لقب استعمله أصدقاؤه بدافع المودة و الاحترام
    Taché las que voy a usar en mi brindis. Open Subtitles لقد كتبت شيئاً سوف استعمله فى نخبى ، اسمع
    El paralizador muscular que usaba era de color naranja. Open Subtitles مشل الحركة الذي استعمله كان ذا لون برتقالي.
    Sólo Úselo y regréselo luego. Open Subtitles فقط استعمله و أرجعه في وقت لاحق
    Si no se larga de mi puto jardín en este momento, voy a usarla. Open Subtitles إذا لم تخرجي من حديقتي حالاً سوف استعمله
    Y ahora mismo la estoy usando para encontrar otro sitio donde vivir, porque me mudo. Open Subtitles و الآن انا استعمله لاجد مكانا آخر أقطن به لانني سوف ارحل
    Alguien usó una pistola en la zona libre y rompió la promesa que habíamos hecho. Open Subtitles الحقيقة هي أن أحدهم جلب مسدسا إلى المنطقة الحرة و استعمله وذينك التصرفين هما ضد ما تم التعهّد به
    El móvil que el tipo usó para llamar a García al trabajo... era desechable. Open Subtitles لا وجود لبصمات في مسرح الجريمة الهاتف الخلوي الذي استعمله ليتصل بغارسيا في العمل
    Estamos enviado el revólver a balística, pero como es una .45 debe ser la misma que usó con otras víctimas. Open Subtitles نحن نُرسل المُسدّس للمقذوفات، لكن نظراً لأنّه من عيار 45، فهو على الأرجح نفس المُسدّس الذي استعمله على ضحاياه.
    Earl me la dio y dice que hace que te duermas tan profundamente, que una vez la usó y fingió su muerte para cobrar una póliza de seguro de vida. Open Subtitles لدرجة أنّ مرّةٍ استعمله ليزيّف موته ليحصل على مال بوليصة تأمين الحياة.
    El pseudónimo que usó aquí en Nueva York, "John Mason", se refiere al autor de la infame "Masacre Mística" Open Subtitles الاسم المستعار الذي استعمله هنا في نيويورك هو جون ماسون يرمز إلى الحارس
    La usó para cortar la pulsera... y cambiarla al igual que la ropa con el otro prisionero... después de que le rompió el cuello. Open Subtitles استعمله لقطع الحزام واستبدله مع ملابسه بالسجين الآخر بعد أن كسر رقبته
    (Risas) Y uso mis telas una y otra vez, así reciclo todo lo que uso. TED (ضحك) واستعملت أقمشتي مرةً بعد مرة لذلك فقد أعدت تدوير كل شيئًا استعمله
    Se lo saco de su cabeza. Lo uso como un señuelo. Open Subtitles لقد استخرجه من رأسه لقد استعمله كفخ لنا
    Podemos nadar. No he usado la piscina en todo el verano. Open Subtitles ,إذاً, لننزل لحوض السباحة فأنا لم استعمله طوال الصيف
    Si no, ya la habría usado de leña. Open Subtitles لولا هذا، كنت استعمله... للحطبمنذزمنطويل
    Me gusta usar como analogía una partida de bolos. Open Subtitles التشبيه الذي أحب ان استعمله مشابه لمباراة البولينغ
    Lo rastreé a una dirección ficticia, obvio pero arreglé el sistema para que me notificara si lo usaba de nuevo. Open Subtitles لقد تعقبتها لعنوان من الواضح أنه مزيف لكنني وضعت نظام مراقبة اذا ما استعمله مرة أخرى
    Sí. Poseemos dicho suero. Entonces, Úselo en nosotros. Open Subtitles أجل، نمتلك مصلاً كهذا - استعمله علينا إذاً -
    No la espachurres. Tal vez quiera volver a usarla. Open Subtitles لا تسحقه يا هاري فقد استعمله مرة اخرى
    Probablemente debí haberle contado para lo que lo estaba usando. Open Subtitles كان علي ان أخبرك قبل ان استعمله
    Envaina la espada o úsala para ahuyentar a estos hombres. Open Subtitles اغمد سيفك أو استعمله لتفريق هؤلاء الرجال
    Tuve que usarlo para ayudar mi hombre Ricky a salir de la cárcel. Open Subtitles كان علي ان استعمله لاخرج صديقي ريكي من السجن
    Los recursos sólo dan un rendimiento cuando son utilizados por hombres y mujeres capacitados, experimentados y dedicados. UN ولا قيمة للمال إلا إذا استعمله رجال ونساء مدربون مجربون متفانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more