La capacitación en materia de resiliencia fue reemplazada por primeros auxilios psicológicos y gestión del estrés. | UN | استعيض عن تدريب القدرة على التحمّل بالإسعافات الأولية النفسية ومعالجة الإجهاد. |
Desde la entrada en vigor de la ley del 6 de febrero de 1975, la patria potestad del marido, jefe de familia, ha sido reemplazada por la custodia y tenencia de los hijos, ejercida conjuntamente por el padre y la madre. | UN | ومنذ صدور قانون ٦ شباط/فبراير ١٩٧٥، استعيض عن ولاية اﻷب التي يتمتع بها الزوج بسلطة اﻷب واﻷم التي يمارسانها معا. |
No obstante, en el Protocolo se sustituyó el punto y coma por una coma. | UN | غير أنه استعيض عن الفاصلة المنقوطة بفاصلة في البروتوكول. |
a) En el séptimo párrafo del preámbulo, los términos " Acogiendo también con beneplácito " fueron sustituidos por el término " Observando " ; | UN | (أ) في الفقرة السابعة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ ترحب أيضا " بعبارة " وإذ تلاحظ " ؛ |
También se sustituyeron las palabras " bajo su jurisdicción " por " en su territorio " , sustitución que no afecta al sentido del artículo. | UN | كذلك، استعيض عن عبارة " في نطاق ولايتها " بعبارة " في أراضيها " ، وهو تعديل لا يؤثر على فحوى المادة. |
Esas tasas se sustituyeron por un impuesto sobre el consumo de electricidad que económicamente resultaba menos eficaz para reducir las emisiones de CO2. | UN | وقد استعيض عن هذه الرسوم بضريبة لاستهلاك الكهرباء وهي أقل فعالية بالنسبة لتكلفتها في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Esa retórica puede transmitir el mensaje de que las normas jurídicas claras han sido sustituidas por una autorización para matar vagamente definida. | UN | فمن شأنها أن تبلِّغ رسالة مفادها أنه قد استعيض عن معايير قانونية واضحة بإذن بالقتل يفتقر إلى تعريف واضح. |
Entre 1991 y 1997, muchas de estas personas perdieron su trabajo o fueron sustituidas por serbios. | UN | وبين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٧، فقد كثير من المنتمين إلى هذه الفئة وظائفهم أو استعيض عنهم بالصرب. |
La celda tenía una ventana con una película de polietileno en lugar de vidrio. | UN | وكانت في الزنزانة نافذة واحدة مصنوعة من غشاء بلاستيكي استعيض به عن الزجاج. |
En el párrafo 4 de la versión inglesa, las palabras " eradicating it " se sustituyeron por las palabras " its eradication " y se suprimió el resto del párrafo. | UN | وفي الفقرة ٤، استعيض عن عبارة " eradicating it " بعبارة " its eradication " ، وهي لا تنطبق على النص العربي، وحذف باقي الفقرة. |
b) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, se añadieron las palabras " adoptar medidas a fin de " antes de las palabras " de velar por " ; | UN | )ب( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بما يكفل " بعبارة " عن اتخاذ تدابير تكفل " ؛ |
e) En el párrafo 1 de la parte dispositiva, antes de la palabra " paradero " se agregaron las palabras " su número y " ; | UN | )ﻫ( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بشأن موقعهم " بعبارة " فيما يتعلق بعددهم وأماكن وجودهم " ؛ |
f) En el párrafo 3 de la parte dispositiva, se insertó la palabra " también " después de " Exhorta " y se suprimieron las palabras " , como autoridad administrativa, " ; | UN | )و( في الفقرة ٣ من المنطوق اضيفت كلمة " ايضا " بعد كلمة " تدعو " استعيض عن عبارة " بوصفها السلطة القائمة باﻹدارة أن تقوم على نحو عاجل " بعبارة " أن تقوم على نحو عاجل " ؛ |
El 97% de los pozos y manantiales de flujo libre ya ha sido reemplazado por pozos profundos. | UN | وقد استعيض بالفعل عن سبعة وتسعين في المائة من الآبار والينابيع التي تتدفق مياهها تلقائيا بآبار عميقة. |
La Orden creó también la Junta del Fondo Fiduciario de la Comunidad Banaba que fue reemplazada por la Ley de asentamiento de la comunidad banaba cuando Fiji alcanzó la independencia. | UN | وأنشئ أيضاً بموجب الأمر مجلس الصندوق الاستئماني للبانابيين، الذي استعيض عنه بقانون توطين البانابيين عندما حصلت فيجي على استقلالها. |
El 31 de enero, la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo fue reemplazada por la Oficina del Cuerpo de Protección de Kosovo como asesor principal para la disolución. | UN | وقد استعيض عن مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو بمكتب فيلق حماية كوسوفو الذي سيقوم بدور كبير مستشاري التسريح لفيلق حماية كوسوفو. |
a) En el séptimo párrafo del preámbulo, las palabras " ordenamientos jurídicos múltiples y contradictorios " fue reemplazada por las palabras " regímenes jurídicos múltiples " ; | UN | )أ( في الفقرة السابعة من الديباجة، استعيض عن عبارة " عدة نظم قضائية متنازعة " بعبارة " عدة نظم قضائية " ؛ |
6. La Brigada 998 ha sido reemplazada por la Brigada 996 de las divisiones de comandos de Charat, al mando del General de Brigada Amjad, de Sayawali (Pakistán); | UN | 6 - استعيض عن اللواء 998 باللواء 996 من فرق شارات للمغاوير بقيادة العميد أمجد من سياولي، باكستان؛ |
7. La Brigada 117 ha sido reemplazada por la Brigada 994, al mando de Faizan Khan, de Laki Maroot (Pakistán); | UN | 7 - استعيض عن اللواء 117 باللواء 994 بقيادة فيضان خان من لكي مروت، باكستان؛ |
No obstante, en el Protocolo se sustituyó el punto y coma por una coma. | UN | غير أنه استعيض عن الفاصلة المنقوطة بفاصلة في البروتوكول. |
Los Magistrados Argibay y Vassylenko fueron sustituidos en marzo de 2005 por los Magistrados Claude Hanoteau y György Szénási. | UN | وفي آذار/مارس 2005 استعيض عن القاضيين أرغيباي وفاسيلنكو بالقاضيين كلود هانوتو وجيورجي زنياسي. |
Tras la sustitución de varios altos dirigentes del Ministerio del Interior, mejoró la coordinación entre este ministerio y el Ministerio de Defensa. | UN | وقد استعيض عن عدد من القادة الرفيعي المستوى في وزارة الداخلية مما أدى إلى زيادة التنسيق بين وزارة الداخلية ووزارة الدفاع. |
d) se sustituyeron los párrafos dispositivos 2 y 3 por el texto siguiente: | UN | )د( استعيض بالنص التالي عن الفقرتين ٢ و ٣ من المنطوق: |
Esa retórica puede transmitir el mensaje de que las normas jurídicas claras han sido sustituidas por una autorización para matar vagamente definida. | UN | فمن شأنها أن تبلِّغ رسالة مفادها أنه قد استعيض عن معايير قانونية واضحة بإذن بالقتل يفتقر إلى تعريف واضح. |
Las reuniones oficiales fueron sustituidas posteriormente por reuniones oficiosas diarias de resultas de una colaboración más estrecha | UN | استعيض فيما بعد عن الاجتماعات الرسمية باجتماعات غير رسمية يومية، نتيجة لتوثيق التعاون |
La celda tiene una ventana de lámina de polietileno en lugar de vidrio. | UN | وتحتوى الزنزانة على نافذة واحدة مصنوعة من غشاء بلاستيكي استعيض به عن الزجاج. |
e) En los párrafos 11 y 12 de la parte dispositiva, se suprimió la palabra " interesados " después de las palabras " los gobiernos " ; | UN | )ﻫ( في الفقرتين ١١ و١٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الحكومات المعنية " بكلمة " الحكومات " ؛ |
c) Al principio del tercer párrafo del preámbulo, la palabra " Agradeciendo " se sustituyó por las palabras " Tomando nota del " y se añadieron las palabras " formulada el 20 de octubre de 2003 " al final del párrafo; | UN | (ج) في مستهل الفقرة الثالثة من الديباجة استعيض عن عبارة " وإذ تقدر تقرير " بعبارة " وإذ تحيط علما بتقرير " ، وأضيفت عبارة " في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003 " في ذيل الفقرة؛ |
d) En el inciso b) del párrafo 4 de la parte dispositiva antes de las palabras " que se designen " se agregaron las palabras " , cuando proceda, " ; | UN | )د( وفي الفقرة ٤ )ب( من المنطوق، استعيض عن كلمة " بتعيين " بعبارة " عند الاقتضاء، بتعيين " ؛ |
e) En el párrafo 2 de la parte dispositiva después de las palabras " Capítulo VI de la Carta " , se suprimieron las palabras " de las Naciones Unidas, que insta al arreglo pacífico de controversias " ; | UN | (هـ) في الفقرة 2 من المنطوق، استعيض عن كلمة " ميثاق " بكلمة " الميثاق " وحذفت عبارة " الأمم المتحدة الذي يدعو إلى تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية " ؛ |
Este producto periódico ha sido reemplazado por una forma más eficiente de lograr el objetivo. | UN | استعيض عن هذا الناتج المتكرر بطريقة أكفأ لتحقيق الهدف. |
VIII.92 Se informó a la Comisión Consultiva de que el Comité de Coordinación de Tecnología de la Información había sustituido a la Junta de Innovaciones Tecnológicas. | UN | ثامنا - ٩٢ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجلس الابتكارات التكنولوجية قد استعيض عنه بلجنة تنسيق تكنولوجيا المعلومات. |