Toma una roca pesada, la pones donde estoy sentado. Luego solo Tira la palanca. | Open Subtitles | خذ حجرا كبيرا وضعه حيث أجلس ثم اسحب المقبض |
- Tira del fusible del freno. - ¿Cuál es? | Open Subtitles | اسحب صمام فتح القفل اللعنة اني لا اعرف أيها |
No querrás hacer eso. Ve al cajero automático, Saca un poco. | Open Subtitles | لا تريد فعل ذلك, اذهب للصرّاف الآلي و اسحب. |
Jala del cable. La casa de Paul está cerca de la siguiente parada. | Open Subtitles | اسحب الحبل، منزل بول قريب من المحطة التالية |
"¿Qué Haría el Faraón?" ¡Uno, dos, tres! ¡Tiren! | Open Subtitles | واحد، اثنان، ثلاثة، اسحب واحد، اثنان، ثلاثة، اسحب |
retiro ahora formalmente la candidatura de Eslovaquia, y deseamos éxito a Ucrania. | UN | واﻵن اسحب رسميا ترشيح سلوفاكيا وأتمنى ﻷوكرانيا كل الخير. |
Retira lo dicho, o te meteré cada una de estas fotos en la garganta. | Open Subtitles | اسحب كلامك وإلا صففت كل هذه الصور في حنجرتك |
Aprieta el gatillo. Enviaré a todo el hospital al infierno. | Open Subtitles | اسحب الزناد و سأرسل المستشفى كلها الى الجحيم |
Escucha: Tira las balas del arma, y ponla en mi mano, para fijar mis huellas digitales. | Open Subtitles | انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه |
Si tiras de ahí la aplastará. Ven aquí. Vale, Tira de ese palo, y no dejes que toque nada. | Open Subtitles | إن سحبت هذه فستسحقها، تعال هنا حسنًا، اسحب هذه بشكل مستقيم.. |
Viejo, ¡Al menos Tira de la cadena! Es tan lindo. Son corazoncitos de chocolate. | Open Subtitles | يا رجل، على الأقل اسحب مياة المرحاض هذا لطيف، إنها قلوب شوكولاتة صغيرة |
Cuando subas por el tubo, Tira esto para inflarlo. | Open Subtitles | حالما تخرج من الأنبوب، اسحب هذا حتى يُملأ بالهواء. |
Tira de nuevo. Tiene que estar en un ángulo. | Open Subtitles | اسحب ثانية، اسحب، تحتاج لأن تكون بزاوية. |
Saca tu pistola delante de toda esta gente. | Open Subtitles | اسحب مسدسك أمام كل هؤلاء الناس الموجودة هُنا |
Miller, Saca algunos archivos para que trabaje. | Open Subtitles | ميلر ، اسحب بعض الملفات من أجله كي يعمل عليها |
Saca un teclado árabe y escribe este mensaje. ¿Listo? | Open Subtitles | اسحب لوحة المفاتيح العربية واكتب الرسالة التالية، مستعدّ؟ |
Si no pican en cinco minutos, Jala el camión, diles que está arreglado. | Open Subtitles | إذا لم يتحركوا خلال خمس دقائق اسحب الذراع و اخبرهم انها تصلّحت |
Buena idea, esclavo. ¡Un medio! ¡Tiren! | Open Subtitles | فكرة جيدة ايها العبد, نصف, اسحب نصف, اسحب |
retiro lo dicho sobre la policía, teniente. Gracias, doctor. | Open Subtitles | اننى اسحب كلامى الذى قلته عن البوليس شكرا يا دكتور |
Retira lo dicho o te meteré esta rama por el culo. | Open Subtitles | اسحب ما قلت أو سأغرس هذا الغصن في مؤخرتك، |
¡Su sangre está en tus manos, Bill! ¡Aprieta el gatillo! ¡Apriétalo! | Open Subtitles | يداك ملطخة بدمائهما اسحب الزناد, قم بذلك |
¿Quiere que Tire del freno de emergencia? | Open Subtitles | هل تريدني أن اسحب فرامل الطوارئ؟ |
¿Me vas a ayudar? Retíralo. Así es. | Open Subtitles | -هل ستساعدني في الخروج من هنا اسحب هذه للخلف، هكذا |
Me retracto. Eso suena como un diez en la escala de mal. | Open Subtitles | اسحب ما قلته هذا يبدو سيئ بمقياس 10 |
Tengo que irme corriendo al hospital una vez que saque dinero de aquí. | Open Subtitles | انا متعجل للذهاب للمستشفى ويجب أن اسحب مال من هنا |