"اسحب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tira
        
    • Saca
        
    • Jala
        
    • Tiren
        
    • retiro
        
    • Retira
        
    • Aprieta
        
    • Tire
        
    • Toma
        
    • Retíralo
        
    • retracto
        
    • saque
        
    Toma una roca pesada, la pones donde estoy sentado. Luego solo Tira la palanca. Open Subtitles خذ حجرا كبيرا وضعه حيث أجلس ثم اسحب المقبض
    - Tira del fusible del freno. - ¿Cuál es? Open Subtitles اسحب صمام فتح القفل اللعنة اني لا اعرف أيها
    No querrás hacer eso. Ve al cajero automático, Saca un poco. Open Subtitles لا تريد فعل ذلك, اذهب للصرّاف الآلي و اسحب.
    Jala del cable. La casa de Paul está cerca de la siguiente parada. Open Subtitles اسحب الحبل، منزل بول قريب من المحطة التالية
    "¿Qué Haría el Faraón?" ¡Uno, dos, tres! ¡Tiren! Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، اسحب واحد، اثنان، ثلاثة، اسحب
    retiro ahora formalmente la candidatura de Eslovaquia, y deseamos éxito a Ucrania. UN واﻵن اسحب رسميا ترشيح سلوفاكيا وأتمنى ﻷوكرانيا كل الخير.
    Retira lo dicho, o te meteré cada una de estas fotos en la garganta. Open Subtitles اسحب كلامك وإلا صففت كل هذه الصور في حنجرتك
    Aprieta el gatillo. Enviaré a todo el hospital al infierno. Open Subtitles اسحب الزناد و سأرسل المستشفى كلها الى الجحيم
    Escucha: Tira las balas del arma, y ponla en mi mano, para fijar mis huellas digitales. Open Subtitles انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه
    Si tiras de ahí la aplastará. Ven aquí. Vale, Tira de ese palo, y no dejes que toque nada. Open Subtitles إن سحبت هذه فستسحقها، تعال هنا حسنًا، اسحب هذه بشكل مستقيم..
    Viejo, ¡Al menos Tira de la cadena! Es tan lindo. Son corazoncitos de chocolate. Open Subtitles يا رجل، على الأقل اسحب مياة المرحاض هذا لطيف، إنها قلوب شوكولاتة صغيرة
    Cuando subas por el tubo, Tira esto para inflarlo. Open Subtitles حالما تخرج من الأنبوب، اسحب هذا حتى يُملأ بالهواء.
    Tira de nuevo. Tiene que estar en un ángulo. Open Subtitles اسحب ثانية، اسحب، تحتاج لأن تكون بزاوية.
    Saca tu pistola delante de toda esta gente. Open Subtitles اسحب مسدسك أمام كل هؤلاء الناس الموجودة هُنا
    Miller, Saca algunos archivos para que trabaje. Open Subtitles ميلر ، اسحب بعض الملفات من أجله كي يعمل عليها
    Saca un teclado árabe y escribe este mensaje. ¿Listo? Open Subtitles اسحب لوحة المفاتيح العربية واكتب الرسالة التالية، مستعدّ؟
    Si no pican en cinco minutos, Jala el camión, diles que está arreglado. Open Subtitles إذا لم يتحركوا خلال خمس دقائق اسحب الذراع و اخبرهم انها تصلّحت
    Buena idea, esclavo. ¡Un medio! ¡Tiren! Open Subtitles فكرة جيدة ايها العبد, نصف, اسحب نصف, اسحب
    retiro lo dicho sobre la policía, teniente. Gracias, doctor. Open Subtitles اننى اسحب كلامى الذى قلته عن البوليس شكرا يا دكتور
    Retira lo dicho o te meteré esta rama por el culo. Open Subtitles اسحب ما قلت أو سأغرس هذا الغصن في مؤخرتك،
    ¡Su sangre está en tus manos, Bill! ¡Aprieta el gatillo! ¡Apriétalo! Open Subtitles يداك ملطخة بدمائهما اسحب الزناد, قم بذلك
    ¿Quiere que Tire del freno de emergencia? Open Subtitles هل تريدني أن اسحب فرامل الطوارئ؟
    ¿Me vas a ayudar? Retíralo. Así es. Open Subtitles -هل ستساعدني في الخروج من هنا اسحب هذه للخلف، هكذا
    Me retracto. Eso suena como un diez en la escala de mal. Open Subtitles اسحب ما قلته هذا يبدو سيئ بمقياس 10
    Tengo que irme corriendo al hospital una vez que saque dinero de aquí. Open Subtitles انا متعجل للذهاب للمستشفى ويجب أن اسحب مال من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more