"اعتقد أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • creo que es
        
    • Supongo que
        
    • Creo que ella
        
    • creo que sea
        
    • Creo que está
        
    • que creo que
        
    Si querida, creo que es buena idea jugar con tu hermana, vamos sólo un rato. Open Subtitles نعم يا عزيزي , اعتقد أنها فكرة جيدة هيا , فقط لوقت قصير
    No es nada oficial, pero creo que es algo que las delegaciones desean examinar. UN وهي لم تقدم بشكل رسمي؛ ولكنني اعتقد أنها أمر تريد الوفود أن تنظر فيه.
    Supongo que es la palabra que empieza con "C". Open Subtitles اعتقد أنها من الممكن أن تكون كلمة حرف السين
    Supongo que está todavía en París o está ya en Brown. Open Subtitles اعتقد أنها مازالت في باريس أو في جامعة براون
    En retrospectiva, Creo que ella estaba un poco preocupada acerca de mi salud mental. TED وبنظرة للماضي, اعتقد أنها كانت قلقة بعض الشيء على صحتي العقلية.
    Bueno, Creo que ella está siendo totalmente injusta. Open Subtitles في الحقيقة، اعتقد أنها كانت غير عادلة نهائيا.
    No creo que sea mala idea poder beber más que tu clientela. Open Subtitles لا اعتقد أنها فكرة سيئة لأخذ فرصة في تضييف عملائك بالشرب حتى الثمالة
    Y hemos tenido una idea poco convencional, que Creo que está muy bien, pero que sólo funcionará si todo el mundo pone de su parte. Open Subtitles كانت لدينا فكرة غير تقليدية، والتي اعتقد أنها رائعة. ولكنها تنجح إن كان الجميع في الداخل.
    Presento un único párrafo que creo que refleja la intención y los elementos principales de esas opciones, y que espero que proporcionará una base sólida para avanzar. UN وقد قدمت فقرة واحدة اعتقد أنها تعبّر عن المرمى الرئيسي وتجمع عناصر تلك الخيارات التي آمل في أن توفر أساساً سليماً لتحقيق التقدم.
    creo que es una idea que realmente podría popularizarse. TED اعتقد أنها فكرة يمكن انتشارها في الواقع.
    Creo que es: "Te divorcio" tres veces y ya no estás casado. Open Subtitles اعتقد أنها أني أطلّقك ثلاث مرات و لن تكوني زوجة أحد بعد ذلك
    Cuidados y cultura. creo que es una gran idea. ¿Harias eso? Open Subtitles الترف والثقافة، اعتقد أنها فكرة رائعه أستفعلين هذا؟
    creo que es maravilloso. Open Subtitles ،مع هؤلاء الأقل حظاً اعتقد أنها فكرة رائعة
    creo que es un pedacito de cielo. Open Subtitles اعتقد أنها شريحة صغيرة من الجنّة
    Yo creo que es muy dulce. Estoy recibiendo una extraña vibración. Open Subtitles اعتقد أنها لطيفة جداً أنا اتلقى ردة فعل غريبة
    Supongo que pensó que podía utilizar tu expediente y tu patético pasado para sacarte del apuro. Open Subtitles اعتقد أنها أعتقدت أنه يمكنها أن تستخدم الملف الخاص بك وماضيك المثير للشفقة لرجوعك للمدرسة
    Pero Supongo que me hizo un favor. Open Subtitles لكن اعتقد أنها قدمت لي معروفاً
    Cuando haya una guerra nuclear, Supongo que van a ser Mona y un millón de cucarachas, porque hasta me engañaste a mí. Open Subtitles عندما تكون هناك حرب نووية اعتقد أنها ستكون مونا وملايين الصراصير لأنكِ خدعتيني حتى أنا
    Faltan tres o cuatro hojas. Creo que ella se agarró de la planta mientras caía. Open Subtitles ثلاثة أو أربع ورقات مفقودة اعتقد أنها تمسكت بالنبات وهي تقع
    Creo que ella está tratando de salvar nuestras almas o algo. Open Subtitles اعتقد أنها تحاول إنقاذ أرواحنا أو ما شابه
    Ya bajó, Doreen. Creo que ella sí desayunará. Open Subtitles لقد نزلت يا " دورين " و اعتقد أنها سوف تحضر إفطارك
    No creo que sea un artículo muy bueno, después de todo. Open Subtitles لا اعتقد أنها ستكون مقالة جميلة بعد كل ما عانينا
    Pero su ropa es nueva, así que no creo que sea una vagabunda. Open Subtitles لكن ملابسها جديدة، لذا لا اعتقد أنها مشردة
    Creo que está muerta, Sheriff. Open Subtitles اعتقد أنها قد ماتت أيها المأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more