Al día siguiente, las fuerzas de seguridad detuvieron a 16 de los 150 manifestantes reunidos frente al Ministerio del Interior. | UN | وفي اليوم التالي، اعتقلت قوات الأمن 16 متظاهراً كانوا من بين 150 متظاهراً تجمعوا خارج وزارة الداخلية. |
En un caso comprobado policías de paisano detuvieron a un gran número de refugiados en Zagreb. | UN | وفي إحدى الحالات التي تم التأكد منها، اعتقلت الشرطة المدنية عددا كبيرا من اللاجئين في زغرب. |
La policía de la UNMIK detuvo a dos sospechosos en relación con ese ataque. | UN | وقد اعتقلت شرطة البعثة شخصين اشتبه في أن لهما صلة بهذا الاعتداء. |
No obstante, en una carta dirigida al Grupo, el Gobierno de Rwanda negó haber arrestado o detenido a Bigaruka. | UN | ومع ذلك، أنكرت حكومة رواندا في رسالة موجهة إلى الفريق أن تكون اعتقلت بيغاروكا أو احتجزته. |
fue detenida por primera vez en 1982 y pasó cuatro años en la cárcel de Evin–Ghezelhesar. | UN | فقد اعتقلت أول مرة في عام ١٩٨٢ وقضت أربع سنوات في سجن ايفين غيزيلمزار. |
El Comité toma nota además de la alegación del autor de que su padre fue detenido por la policía e interrogado sobre su paradero. | UN | وتلاحظ اللجنة علاوة على ذلك ادعاءات مقدم البلاغ التي يؤكد فيها أن الشرطة اعتقلت والده واستجوبته بشأن تصرفاته. |
En la zona de Hebrón, miembros de las FDI detuvieron a un joven árabe en uniforme de las FDI que portaba un cuchillo. | UN | وفي منطقة الخليل، اعتقلت قوات من جيش الدفاع الاسرائيلي فتى عربيا مسلحا بسكين ويرتدي بزة مثيلة لبزات جيش الدفاع الاسرائيلي. |
En otro acontecimiento, las autoridades de seguridad detuvieron a nueve activistas de Hamas y del Yihad islámico en la Ribera Occidental. | UN | وفي تطور آخر، اعتقلت سلطات اﻷمن تسعة من حركيي حماس والجهاد اﻹسلامي في الضفة الغربية. |
En otro suceso, las fuerzas de seguridad detuvieron a 17 palestinos de la zona de Belén por sospecha de que estaban vinculados con Hamas. | UN | وفي تطور آخر، اعتقلت قوات اﻷمن ١٧ فلسطينيا من منطقة بيت لحم للاشتباه في انتمائهم إلى حركة حماس. |
Según se informa, la policía intervino tras ser alertada, pero detuvo a Ashiq Masih por orden del subcomisario de Faisalabad. | UN | وأنذرت الشرطة بذلك وتدخلت إلا أنها اعتقلت عشيق مسيح بناء على أوامر من نائب مفوض فيصل أباد. |
En la ciudad de Salahuddin, sede de la Asamblea Nacional del Iraq, se detuvo a alrededor de 150 familias, que fueron trasladadas a un lugar desconocido. | UN | وفي مدينة صلاح الدين، حيث مقر المؤتمر الوطني العراقي، ذكر أن حوالي ١٥٠ أسرة قد اعتقلت واقتيدت إلى وجهات غير معلومة. |
La policía local posteriormente inició una investigación de la agresión de que fue víctima el Sr. Siladzic y ha declarado que se detuvo a varios sospechosos. | UN | وأجرت الشرطة المحلية بعد ذلك تحقيقا في الاعتداء على السيد سيلادزيتس وذكرت أنها اعتقلت عددا من المشتبه فيهم. |
Caballeros, tenemos que tomar una decisión. Hoy han arrestado a uno de los nuestros. | Open Subtitles | أيّها السيدان، إنّ علينا اتخاذ قرار، فأحد أفراد جماعتنا قد اعتقلت اليوم. |
Fui arrestado a los 15 por tomar dinero de la registradora de una tienda de zapatos en la que trabajaba. | Open Subtitles | اعتقلت وأنا في الخامسة عشرة بسبب سحب أموال من الكاشير في محل الأحذية الذي كنت أعمل فيه |
Después de este incidente, se afirma que toda la familia fue detenida por la policía durante 24 horas y amenazada si informaban del tiroteo. | UN | وبعد وقوع الحادث يُدّعى أن الشرطة اعتقلت جميع أفراد العائلة لمدة 24 ساعة وهددتهم إذا ما قاموا بالإبلاغ عن إطلاق النار. |
En la misma fecha, Ann Jung Chul fue detenido por la Agencia mientras se encontraba de servicio en la plaza fronteriza de Hyesan, en Hamkyung del Norte. | UN | وفي نفس التاريخ، اعتقلت الوكالة آن جونغ تشول أثناء أداء مهام وظيفته في كتيبة حرس الحدود بهايسان في هامكيونغ الشمالية. |
El 12 de agosto, la Policía Fronteriza de Ŷenin arrestó a cuatro palestinos cuando descubrió que portaban un revólver y un cargador con municiones. | UN | ٢٣٤ - وفي ١٢ آب/أغسطس، اعتقلت شرطة الحدود أربعة فلسطينيين في جنين بعد أن تبين أنهم يحملون مسدسا وخزنة ذخيرة. |
El MQM (Altaf) afirma que la policía y los Rangers han detenido a 7.000 mohajir en numerosas redadas. | UN | وتدّعي طائفة اﻷلطاف بأن الشرطة والجوالة اعتقلت ٠٠٠ ٧ من المهاجرين في عدة عمليات تفتيش. |
Hace poco, las fuerzas ocupantes israelíes arrestaron a 11 jóvenes palestinos en el barrio de Silwan, en Jerusalén Oriental. | UN | وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية. |
Numerosos terroristas fueron detenidos por el Gobierno del Iraq, pero los ocupantes los liberaron poco después con distintos pretextos. | UN | فقد اعتقلت حكومة العراق العديد من الإرهابيين لكن المحتلين ما لبثوا أن أطلقوا سراحهم بذرائع مختلفة. |
arresté a Howard Epps. Fue el jurado quien lo sentenció a muerte. | Open Subtitles | أنا اعتقلت هاورد إبس و أنا كنت المحلف الذي حكم عليه بالموت |
La noche que arrestaste a Ball, le quitaste una llave. Sí. | Open Subtitles | في الليلة التي اعتقلت بها ـ بول ـ أخذت منه مفتاحاً |
Pocos días después, los presuntos secuestradores fueron arrestados por la fuerza fronteriza conjunta establecida por los Gobiernos del Chad y el Sudán. | UN | وبعد أيام قليلة، اعتقلت قوات الحدود المشتركة التي أنشأتها حكومتا تشاد والسودان المشتبه فيهم. |
Desde que en 1992 se fue su marido, Hamadi ha sido detenida e interrogada repetidas veces. | UN | ومنذ مغادرة زوجها البلد في عام ٢٩٩١، أفيد بأن حمادي اعتقلت واستجوبت مراراً وتكراراً. |
Sólo que acabáis de arrestar a un agente federal que trabajaba infiltrado en los Tong. | Open Subtitles | فقط أنك أيها الأخرق قد اعتقلت... عميل فيدرالي يعمل خفية مع ال تونغ. |
Desde que Bree Van de Kamp fue arrestada fue experimentando toda clase de emociones. | Open Subtitles | منذ ان اعتقلت بري فان دي كامب اختبرت مجموعة كبيرة من العواطف |