"اعلم ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé qué
        
    • sé lo que
        
    • sé que
        
    • se que
        
    • saber qué
        
    • se lo que
        
    • sabía lo que
        
    • se qué
        
    • idea de qué
        
    • sé de lo que
        
    Entonces, me desperté... saqué mi cuaderno, anoté todo... y para ser sincero, no sé qué pensar al respecto. Open Subtitles اخذت المفكرة الخاصة بي وكتبت كل شئ حدث ولأكون صريحاً معك لأ اعلم ماذا يعني
    Y si hiciese eso, entonces... entonces no sé qué voy a hacer. Open Subtitles وإذا لم افعل هذا.. إذاً إذا لا اعلم ماذا سأفعل
    No sé qué está pasando, pero Julia es la única que sigue siendo como antes. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا يحدث لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم
    Pero no puedo. sé lo que vi. Y él mató a esos hombres. Open Subtitles لكني لا أستطيع انا اعلم ماذا حدث لقد قتل اولئك الرجال
    sé lo que ella quiera antes de que ella sepa lo que quiere. Open Subtitles أنا اعلم ماذا هي تريد قبل هي بنفسها تعرف ما تريد
    Tu no me conoces y yo no sé que es lo que quieres, pero tu no puedes hacerme cambiar. Open Subtitles انتي لا تعلمي من اكون وانا لا اعلم ماذا تريدين,ولكنك لن تغيري ما برأسي
    ¿Cree que podré descansar si no sé qué es de mi madre? Open Subtitles هل تعتقد اننى يمكننى الذهاب الى الفراش بدون ان اعلم ماذا حلّ بأمى ؟
    Siento estropearte la fiesta, pero no sé qué hacer. Open Subtitles انا اسف اني اخذتك بعيدًا عن الحفلة وكل شيء لكني لا اعلم ماذا افعل يا رجل
    No sé qué hacer. ¿Lo llamo? Open Subtitles لا اعلم ماذا افعل هل يجب علي أن اتصل به؟
    Ya no sé qué pensar de ti, amigo. Eres muy listo, ¿sabes? Open Subtitles انا لا اعلم ماذا ستفعل بهاذا لكنك ذكى انا اعلم ذلك
    No sé qué has sacado por traicionarme, pero espero que valga la pena. ¿Qué te has hecho? Open Subtitles انا لا اعلم ماذا تحصلين من بيعي للاوغاد, لكنني متأكده انها من اجل صفقة مالية.
    Están como locos. No sé qué quiere hacer. No están acusados de nada. Open Subtitles لقد جنوا من اجل هؤلاء الفتيان لا اعلم ماذا تريد ان تفعل؟
    Pero no sé qué había en él... que no pude contenerme. Open Subtitles لكنني لم اعلم ماذا بالنسبة عنه لا يمكنني ايقاف نفسي
    ¡Por Dios! ¡No sé qué pasó! Open Subtitles او ياالهي او ياالهي او ياالهي لا اعلم ماذا حدث
    Yo sé lo que pasó, lo sé. Lo vi, vi sus naves. Open Subtitles انا اعلم ماذا حصل , انا اعلم انا رأيت سفنهم
    No tengo gente con quien hablar. No sé lo que quieres que diga. Open Subtitles انا ليس لدى احدا لاتكلم معه ولذا لا اعلم ماذا اقول
    No sé lo que nos espera al otro lado de esa puerta... Open Subtitles لا اعلم ماذا يوجد في الجهة المقابلة من ذاك الباب
    Lo sé. ¡No sé que hacer! Open Subtitles انا اعلم ولكني لا اعلم ماذا افعل انا اقصد اني معجبه باريك حقا
    Y, yo se que haz colocado el ingrediente especial en estos brownies. Open Subtitles و انا اعلم ماذا سيحتويه من . شئ مميز هذا الكعك
    Quiero saber qué demonios le hiciste a mi novio. Open Subtitles انا اريد ان اعلم ماذا فعلت بحق الجحيم لصديقى ؟
    Salvó mi vida. No se lo que hizo antes. Open Subtitles لقد انقذ حياتي أنا لا اعلم ماذا فعل من قبل
    Y aunque yo no sabía lo que significaba puse 27 sobres de sal en su jugo de naranja. Open Subtitles و مع أنني لم اعلم ماذا عنى ذلك, وضعت 37 كيس من الملح في كأس عصير البرتقال الخاص به.
    Algo bloquea las transmisiones pero no se qué es. Open Subtitles هناك شئ يحجب ارسالنا ولكنى لا اعلم ماذا
    Oh, no... A decir verdad, no tengo idea de qué se apoderó de mí para decir algo en primer lugar. Open Subtitles في الحقيقة , لا اعلم ماذا أصابني لأقول شيئاً أصلا
    No sé de lo que estás hablando, Parks. Open Subtitles لا اعلم ماذا لا اعلم عن ماذا تتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more