"اغلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • cierra
        
    • Cierre
        
    • cerrar
        
    • cierro
        
    • Apaga
        
    • Cierren
        
    • cerró
        
    • cerrada
        
    • cerrado
        
    • Cállate
        
    • apagar
        
    • colgar
        
    • Cuelga
        
    • cerrando
        
    Cuando me extrañes, sólo cierra tus ojos, piensa en mí y yo estaré allí. Open Subtitles عندما تفتقدنى .. فقط اغلق عيونك و فكر بى و سأكون معك
    Sólo cierra tus ojos y sostén mi mano, te mostraré algo maravilloso. Open Subtitles فقط اغلق عنيك و امسك ايدى سوف اريك شىء رائع
    Antes de que Cierre con llave, ¿tienes ganas de ir al baño? Open Subtitles الآن، قبل أن اغلق الباب أيجب عليك الذهاب إلى الحمام؟
    Me dan ganas de ir a casa a cerrar todo con llave. Open Subtitles يجعلني اريد ان اذهب إلى البيت و اغلق كل شيء
    Sabes, si cierro los ojos, es casi como una yegua alumbrando. ¡Vaya! Open Subtitles أتعرف؟ , عندما اغلق عيني, انها تبدو كالحصان الذي يلد
    ¡Y no lo arruines está vez! Apaga las sirenas. Open Subtitles ولا تعبث بها هذه المرة اغلق صفارات الانذار تلك
    Cierren las puertas, monten los parapetos, cien balas para cada hombre. Open Subtitles اغلق البوابات وركّب المتاريس وضع مائة رجل عليها
    Mis hombres estaban trabajando en ese sitio hasta que el Alcalde nos cerró. Open Subtitles كان رجالي يعمل على هذا الموقع حتى العمدة اغلق بنا نحو.
    Al minuto que la puerta quedó cerrada, ...rezaba para que suceda algo malo al avión. Open Subtitles منذ اغلق الباب تمنيت أن يحدث شيء للطائرة
    La cena del ensayo es un maldito acontecimiento... así que ponte cómodo... cierra tu bocaza. Open Subtitles انظر , عشاء ما قبل ليلة الزواج حقا مهم لذا اجلس اغلق فمك
    - Quería arreglarlo un poco. - déjalo como estaba y cierra Ia ventana. Open Subtitles احاول ان اكون لطيفة ضع كل شئ كما كان و اغلق الشيش
    cierra la puerta. Provocarás corriente de aire. Open Subtitles اغلق الباب تشارلى حتى لاتسبب دخول الهواء
    Cierre los ojos, por favor. Ningún estímulo innecesario. Open Subtitles اغلق عينك , من فضلك لا انفعال شديد من اى نوع
    ¡Cierre la escotilla ahora o moriremos todos! Open Subtitles اغلق الكوة الان والا سنموت كلنا
    Porque quiero cerrar pronto, a no ser que no te puedas escapar. No, no. Open Subtitles لاني اريد ان اغلق مبكرا الا اذا كنت لا تستطيع الابتعاد عنها
    Sólo quiero solucionar esto y cerrar el caso. Open Subtitles انا فقط اريد ان انهي هذا الامر و اغلق هذه القضية
    - cierro las puertas y tapo las botellas Open Subtitles انا اغلق الابواب واحكم سد فوهات الزجاجات
    Apaga el sonar. Un buzo... Open Subtitles السونار, اغلق هذا الجهاز فلدينا غواص هناك
    Cierren todas las calles. Pongan puntos de chequeo. Y alerten a todo el personal de emergencia. Open Subtitles اغلق الطرق وضع نقاط التفتيش وانذر جميع موظفو الطوارئ
    - En cuanto cerró la puerta, sentí pánico. Open Subtitles اللحظة التى اغلق فيها الباب بالمزلاج صرت مذعورة
    Eso es cierto, no puedes. Ahora intenta mantener la boca cerrada durante 5 minutos. Open Subtitles انت على حق ، لا يمكنك ان تخبرة بهذا ، والان اغلق فمك هذا ولو لمدة خمس دقائق
    Jonas, los medios han sido completamente cerrado. Open Subtitles جوناس ، وسائل الاعلام قد اغلق عليها تماما
    ¡Díselo bien! - ¡Cállate la boca! Open Subtitles قوليها كما لو أنك تعنيها يا أمي اغلق فمك اللعين
    Está arriba al teléfono. Déjeme apagar el gas. Open Subtitles انه فى الدور العلوى يتحدث فى التليفون، اسمح لى أولاً أن اغلق الموقد
    No me dejó colgar el teléfono hasta prometer que haría unas investigaciones. Open Subtitles لم يسمح لى بان اغلق الهاتف بدون ان قام ببعض البحث حتى ل وعد القيام ببعض الحفر.
    Si quieres perderla para siempre, Cuelga. Open Subtitles حسناً تريد التخسرها إلى الأبد اغلق الهاتف الآن
    Estoy cerrando toda investigación sobre el Artefacto y el accidente, lo siento. Open Subtitles اني اغلق كل المعامل التي تتعلق بالاداة انا اسفة هنري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more