"افعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer
        
    • hago
        
    • haciendo
        
    • haga
        
    • hazlo
        
    • hice
        
    • hecho
        
    • hacerlo
        
    • haría
        
    • haré
        
    • hiciera
        
    Voy a hacer algo que no he hecho desde que estuvimos en Annapolis. Open Subtitles انا بصدد فعل شئ لم افعله على الاقل منذ ايام انابوليس
    sólo tenía 6 ó 8 años. Supongo que no sabía qué hacer. Open Subtitles كنت في السادسة او الثامنة لم احسب ما الذي افعله
    Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero por primera vez en mi vida. Open Subtitles هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي
    Para que se haga una idea de lo que hago, de dónde suelo estar. Open Subtitles انت تعرفي لكي تعطيكي فكره اففضل عما كنت افعله واين كنت اذهب
    Yo todavía no sé, yo no estoy... bastante seguro de qué estoy haciendo aquí. Open Subtitles لا اعرف .. انا لست فقط متاكد تماما من الذي افعله هنا
    Y puedes apoyarme sin titubear en todo lo que haga en las próximas 24 horas. Open Subtitles و يمكنك أن تكون بشكلٍ تام داعم لكل شيء افعله لل24 ساعة القادمة.
    Tengo que hacer algo que he querido hacer desde hace mucho tiempo. Open Subtitles على أن افعل شيئاً لطالما تقت أن افعله منذ زمن.
    Pero lo que realmente trataba de hacer era convencerme de que yo existía. Open Subtitles ولكن ما كنت احاول حقا ان افعله ان اقنعهم بانني موجود
    Lo único que quiero hacer es sólo pasar toda mi vida haciéndote tan feliz como tú me has hecho. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني
    Y miro dentro de esos preciosos ojos y te beso, y ahora es todo lo que quiero hacer. Open Subtitles كان يجب علي ان انظر الى عينيك الجميلتين واقبلك والأن كل الذي اريد ان افعله
    Y todo lo que puedo hacer en realidad es... esperar al final. Open Subtitles وكل مااستطيع ان افعله حقا هو نوع من انتظار النهاية
    Sé que parece como un tiro a ciegas pero no sé que más hacer. Open Subtitles اعرف انه يبدو كالبحث في الظلام, لكن لا اعرف شئ آخر افعله.
    Es mucha presión y siento mucha responsabilidad porque todo lo que hago afecta tu vida y la de tus hermanos. Open Subtitles ان هذا جهد كثير وانا اشعر بحس مسوؤلية يصعب فهمه كل شئ افعله يؤثر بحياتك وبحياة اخيك
    He sido entrenada para hacer lo que hago desde que tengo 10 años. Open Subtitles لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات
    De momento, todo lo que hago prueba que mi familia tenía razón, que nunca llegaría a nada sin ellos. Open Subtitles فى هذه اللحظة، كل ما افعله إثبات حقي العائلي، الذي لن لن أٌنجزّ شيئاً لنفسي بدونهم.
    No te preocupes. Soy mejor cuando no puedo ver qué estoy haciendo. Open Subtitles لاتقلقى، انا بأفضل احوالى عندما لا استطيع رؤيه ما افعله
    estoy nerviosa por conocer a alguien con quien tener un bebe todo lo que hacemos es estar haciendo nada! Open Subtitles انا قلقه عندما افكر بالطفل الذي ساحصل عليه من الرجل الذي ساكون معه كل شيء افعله
    Si quieres que haga algo por ti, lo haré, pero deja ir a mi hija. Open Subtitles اذا كنت تريدنى ان افعل شىء لاجلك سوف افعله ولكن اترك ابنتى تذهب
    ¡Lo que sea que vayas a hacer, hazlo ahora! Qué gran plan, Nathan. Open Subtitles ايا كان ما تفعله , افعله الان خطة جهنمية , نايثن
    No levanté el teléfono ni hice lo que debería haber hecho, que era llamar a mi jefe y consultarlo con él para que la viera. TED لم ارفع سماعة التلفون ولم افعل ماكان يجب ان افعله, وهو اخبار المسؤول وترك القصه له لتكن له الفرصة لرؤيتها بنفسه
    Hay algo que tengo que decirte, pero no quería hacerlo por teléfono. Open Subtitles لدي شيئا لاخبره لك ولا اريد ان افعله على التلفون
    Créame, lo que hago por usted no lo haría ningún abogado. Open Subtitles صدقني ما افعله لاجلك ما من محامي يمكن ان يفعله
    Pensé que tal vez quería que hiciera algo más. Open Subtitles لقد ظننت انه ربما كان هناك شئ آخر ترغب فى ان افعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more