"الأجانب وما" - Translation from Arabic to Spanish

    • xenofobia y formas
        
    • la xenofobia y
        
    • xenofobia e
        
    • xenofobia y las formas
        
    • xenofobia o formas
        
    • xenofobia y otros
        
    • xenofobia y manifestaciones
        
    • xenofobia y otras formas
        
    • xenofobia y de
        
    • Declaración y
        
    Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia UN المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Eliminación del racismo y la discriminación racial: eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación, la xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Informe del Sr. Doudou Diène, Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، دودو ديين
    Informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, Sr. Githu Muigai UN تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: غيثو مويغاي
    Pregunta 14: Sírvanse formular recomendaciones concretas para impulsar la adopción de medidas prácticas en los planos nacional, regional e internacional a fin de combatir todas las formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN السؤال 14: هل يمكنكم صياغة توصيات ملموسة لاتخاذ مزيد من التدابير العملية المنحى على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي لمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؟
    Contribución del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN مساهمة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    54/153 Medidas de lucha contra las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia UN تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    1999/12 Racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    54/153 Medidas de lucha contra las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia UN تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    1999/12 Racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia UN العنصريـــة والتمييز العنصـــري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Las masas están convencidas de que cuando ustedes libraron esa prolongada batalla, lo hicieron porque se oponían al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia en cualquier parte. UN وهذه الجماهير مقتنعة من أنكم عندما أعلنتم كفاحكم الطويل فإنما فعلتم ذلك لأنكم تناهضون العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في كل مكان.
    vi) Tomando medidas adecuadas para erradicar todas las formas de racismo y discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; UN `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    discriminación racial, xenofobia y formas conexas UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas UN المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك
    Estas normas mínimas deberían servir de guía al Relator Especial para la evaluación de progresos realizados y los obstáculos pendientes en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN وينبغي لهذه القواعد الدنيا أن تكون بمثابة مرشد للمقرر الخاص في تقييم التقدم المحرز والعقبات التي ما زالت قائمة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Son cruciales las estrategias prácticas de actuación para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia conexa. UN والاستراتيجيات العملية للعمل على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل به من تعصب تتسم بأهمية حيوية.
    Proclamación de 2001 Año Internacional de la Movilización contra el Racismo, la Discriminación Racial, la xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Esta enseñanza puede contribuir eficazmente a la prevención y eliminación del racismo, la discriminación étnica, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN ويمكن أن يساهم هذا التعليم مساهمة فعّالة في منع واستئصال العنصرية والتمييز الإثني وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Puso de relieve la profunda preocupación que le inspiraban determinadas manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia e intolerancia conexa. UN وأعرب عن عميق مخاوفه إزاء بعض مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب.
    6. Lamenta el uso de la prensa y los medios de comunicación audiovisuales y electrónicos, incluida la Internet, así como todo otro medio, para incitar a actos de violencia, xenofobia o formas conexas de intolerancia y discriminación contra el Islam o toda otra religión; UN 6 - تعرب عن استيائها من استخدام وسائط الإعلام المطبوعة والسمعية - البصرية والإلكترونية، بما فيها الإنترنت، وأية وسيلة أخرى للتحريض على أعمال العنف وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتمييز ضد الإسلام أو أي دين آخر؛
    Es necesario analizar y prestar particular atención a la cuestión de la discriminación por motivo de género y a todas las demás formas de discriminación, como el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otros tipos de intolerancia. UN ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لمسألة التمييز القائم على أساس نوع الجنس وغيره من أشكال التمييز، من قبيل العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتحليل هذه المسائل.
    Al respecto, cabe celebrar que la Comisión de Derechos Humanos haya decidido nombrar un Relator Especial que examine la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y manifestaciones análogas de intolerancia. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن نرحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    2. Las víctimas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de UN 2 - ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Por consiguiente, la Conferencia consideró que la pronta y amplia eliminación de todas las formas de racismo y discriminación racial, de la xenofobia y de otras manifestaciones conexas de intolerancia, es una tarea prioritaria de la comunidad internacional. UN وبناء على ذلك، فإن المؤتمر قد صنﱠف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب على أنه مهمة ذات أولوية من مهام المجتمع الدولي.
    Aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more