"الأمر بسيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es simple
        
    • Es sencillo
        
    • Es fácil
        
    • Es muy simple
        
    • así de simple
        
    • Es muy sencillo
        
    Creo que es simple: La dama no quiere ir contigo. Open Subtitles أعتقد أن الأمر بسيط إن السيدة لا تريد الذهاب معك
    Bien, Es simple, hijo. Tu unidad tenía órdenes de despliegue. Open Subtitles حسن، الأمر بسيط يا بنيّ تلقّت وحدتكَ أوامر بالانتشار
    Es simple. No me meto contigo porque no creo que lo toleres. Open Subtitles الأمر بسيط, لا أعبث معكِ لأني لا أظن أنكِ قادرة على تحمّلها
    Me amas y te amo. Es sencillo. Open Subtitles أنتِ تحبيني وأنا أحبكِ الأمر بسيط
    Es fácil, los golpeamos en la cabeza. Open Subtitles نطلق عليهم في الرأس، الأمر بسيط
    Es muy simple. Cuando llegue el momento, robarás un banco. Open Subtitles الأمر بسيط, عندما يحين الوقت ستقومين بسرقة البنك
    Es así de simple. ¿Me entiende? Open Subtitles الأمر بسيط جداً. هل تفهميننيّ؟
    Es muy sencillo. Está muerta de amor por mí, eso es todo. Open Subtitles الأمر بسيط جدا انها تعشقنى بجنون, هذا ما فى الأمر
    Es simple, su cuartel general está cerca de la iglesia española. Open Subtitles الأمر بسيط مقرهم الرئيسي قريب في الكنيسة الإسبانية
    Amigos, Es simple. Son los lobos o esos árboles. Open Subtitles الأمر بسيط , الذئاب خلفنا و الأشجار أمامنا
    Así que es tu decisión. Es simple. O ellos o yo. Open Subtitles لذا , الموضوع عائد لك الأمر بسيط , إما هم أو أنا
    Es simple. Toman la lata y le hacen un agujero abajo... meten el dedo, se la llevan a la boca, la abres... Open Subtitles الأمر بسيط للغاية، أمسك بعلبة الجعة ثم اثقبها من الأسفل
    Bueno, Es simple ... escuchar sus instintos e ir exactamente lo contrario. Open Subtitles ..حسنا ، الأمر بسيط إتبع غريزتك و قم بإتباع العكس تماماَ
    Es simple. Agarro a Pacificadora y directo Open Subtitles الأمر بسيط آخذ صانع السلام وأصوب
    Es simple, necesito que pelees con Caruso otra vez. Open Subtitles الأمر بسيط.أريدك أن تقاتل كروسو مجددا
    Y el camino de atrás es el camino a seguir. Es simple. Open Subtitles وطريق الخلف هو طريق الأمام الأمر بسيط
    - Esto no se ve todos los días. - Vea, Pacho, Es sencillo. Open Subtitles لا نرى هذا كثيراً - أسمع يا باتشو الأمر بسيط -
    Así que Es sencillo, tenéis que conformaros con la mitad de la paga. Open Subtitles -على الأقل ومن هنا, الأمر بسيط لابد أن نعيش على نصف الأجور
    Empiezas en el centro del parque. Es sencillo, seguro. Open Subtitles تبدأ من مركز المتنزه الأمر بسيط وهاديء
    Es fácil, coges una tienda de dos personas, de algodón. Open Subtitles الأمر بسيط. تأخذ خيمة تكفي لرجلين, خيمة من القطن
    Claro, para ti Es fácil. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أن الأمر بسيط بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟
    - Es muy simple. No habrá confrontación. Tom Cody no está aquí, tampoco la muchacha. Open Subtitles الأمر بسيط للغاية، ليس هنا من معركة "طوم كودي" ليس هنا وكذلك الفتاة
    Es así de simple. ¿Me entiende? Open Subtitles الأمر بسيط جداً. هل تفهميننيّ؟
    Es muy sencillo y claro: hemos prometido algo a nuestros pueblos, ahora debemos cumplirlo. UN الأمر بسيط وواضح جدا، لقد تعهدنا للشعوب، ولنفي الآن بوعدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more