"الأمس" - Translation from Arabic to Spanish

    • ayer
        
    • anoche
        
    • pasada
        
    • del pasado
        
    • noche
        
    • otra
        
    • antaño
        
    El incidente de ayer demuestra claramente la intención que tienen los palestinos de ocasionar muchas más bajas entre los israelíes. UN فحادث الأمس يبين بوضوح النية الفلسطينية المبيتة على إلحاق الخسائر بالإسرائيليين على مستوى أوسع بكثير من السابق.
    Incluso ayer y anteayer llegaron las dos últimas firmas de los Presidentes Lula del Brazil y Toledo del Perú. UN وبالأمس وقبل الأمس فقط وصلنا آخر توقيعين من رئيس البرازيل السيد لولا، ورئيس بيرو السيد توليدو.
    Ahora queremos deshacernos de la muy peligrosa noción de que los adversarios de ayer son enemigos para siempre. UN والآن، نريد أن نتخلص من فكرة بالغة الخطورة مفادها أن أعداء الأمس أعداء إلى الأبد.
    Los incidentes de ayer forman parte de una perturbadora pauta de acción adoptada por fuerzas extremistas que tratan de desatar actos de provocación contra Israel. UN وتشكل أحداث الأمس جزءاً من نمط عمل مقلق للتصرفات التي تقوم بها قوات متطرفة تسعى إلى إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل.
    ¿No es esa es la misma ropa que llevabas anoche en el bar? Open Subtitles أليست نفس الملابس التي كنتِ ترتدينها في الأمس في الحانة ؟
    La eMagi no es la computadora del mañana. Es el prototipo del ayer. Open Subtitles هذه القطعة من الإيماجي لم تكن حاسب الغد إنها نموذج الأمس.
    Nadie puede cambiar el ayer. Es mejor olvidar lo que ya ha pasado Open Subtitles لا أحد يمكن أن يغيّر الأمس من الأفضل نسيان ما حدث
    Dice que desde ayer no la vió y que no responde a su celular. Open Subtitles تقول إنها لم ترها منذ الأمس و لا ترد على هاتفها الخلوي
    No, yo no sé nada de mercedes. Hoy es ayer y mañana no ha llegado. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد
    Hasta ayer, sólo teníamos una descripción y una imagen del hombre enmascarado. Open Subtitles منذ الأمس ، ونحن لا نمتلك إلا صوراً للرجل المقنع
    Es decir, el ayer no puedo dejarlo de vivir, sólo el hoy. Open Subtitles أعني أن الأمس لا يمكن إلغاءه. إنه جزء من اليوم
    Me parece que fue ayer cuando lo sostenía con un solo brazo. Open Subtitles يبدو لي أنه الأمس فحسب حين يمكنني حمله بيد واحدة
    Sólo que aparentemente, es un fantasma de afuera ahora, porque su avatar no se ha movido desde ayer. Open Subtitles إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس
    Desde ayer ando casi sin bencina. No llegaré con lo que tengo. Open Subtitles كنت أقل من الحد الأدني منذ الأمس لن أصل للمنزل
    ayer tuvo las oportunidades, ahora ya no es posible. ¡Ayer, le dí $5,000. dolares! Open Subtitles الأمس كان كُل شئ ممكن لك أما اليوم فلا يوجد أى أمكانيه.
    No lo veo desde ayer, y necesito que me traiga un churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    Fue visto por última vez por su prometida, ayer a las 10:30 de la noche. Open Subtitles شوهد آخر مرة من قبل خطيبته في العاشرة و النصف من مساء الأمس
    Gracias por tu ayuda con lo de ayer. No podría haberlo conseguido sin tu ayuda. Open Subtitles شكرًا لك لمساعدتك في هذا الخطب بشان الأمس ما كنت لأتم الأمر بدونكِ
    Creía que ayer fue el peor día de mi vida, y ahora esto. Open Subtitles لقد ظننت أن الأمس كان أسوأ يوم في حياتي، والآن هذا.
    Oye, mira, siento lo de ayer. O sea, creía que era una divertida historia familiar. Open Subtitles أسمع ، متأسف عن أحداث الأمس ، أعتقدتُ أنها مجرد قصص العائلة المُضحكة
    Siento lo de anoche. ¿Cómo fue eso, fue como a las 11:30 cuando me tropecé? Open Subtitles آسف بشأن الأمس ، كم كانت الساعة ، حوالي 11: 30 عندما وصلت؟
    Trabajaba para una empresa de catering en un evento de la pasada noche. Open Subtitles لقد كانت تعمل لدى متعهدة تقديم حفلات في حفلة ليلة الأمس
    De lo contrario, estaremos afrontando las realidades actuales con mecanismos del pasado. UN وبدون ذلك، سيكون علينا أن نتعامل مع حقائق عالم اليوم بوسائل وآليات الأمس.
    Si hubiese panqueques en mi mesita de noche, sería la mañana perfecta. Open Subtitles إن كان هناك فطائر بعشاء الأمس لكان هذا أفضل صباح
    Vi algunas mujeres sexys... yendo a una fiesta cruzando la calle la otra noche. Open Subtitles لقد رأيت بعض النساء المُثيرات ذاهبات إلى حفلة عبر الشارع بليلة الأمس
    Sin esa reforma, abordaremos los problemas de hoy con el mecanismo de antaño. UN وبدون مثل هذا الإصلاح، فإننا سنعالج مشاكل اليوم بآلية الأمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more