Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de México | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل المكسيك الفصل 4 |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante DEL Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا الفصل 36 |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Suiza | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا الجزء الرابع |
Notas verbales idénticas dirigidas al Secretario General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por la Misión Permanente de Cuba | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
En especial, cuente con la División de Asuntos DEL CONSEJO de Seguridad por su incomparable acervo de experiencia y memoria institucional. | UN | توجه خاصة إلى شعبة شؤون مجلس الأمن من أجل الحصول على الخبرة والذاكرة المؤسسية التي لا نظير لها. |
Cartas idénticas de fecha 1º de mayo de 2001 dirigidas al Secretario General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el Representante Permanente DEL Iraq ante las Naciones Unidas | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 3 de enero de 2001 dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el Representante Permanente de Liberia | UN | رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Jamaica | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de LA ex República Yugoslava de Macedonia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de España | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إسبانيا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante DEL Canadá | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كندا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por los representantes DEL Brasil, el Canadá, Nueva Zelandia y Sudáfrica | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي البرازيل وجنوب أفريقيا وكندا ونيوزيلندا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Croacia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كرواتيا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por los representantes de Croacia y Yugoslavia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي كرواتيا ويوغوسلافيا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Malí | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Somalia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الصومال |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de LA Jamahiriya Árabe Libia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el representante de Etiopía | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا |
Carta dirigida al PRESIDENTE DEL CONSEJO de Seguridad por el observador de Palestina | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين |
Solamente en Pristina, el número de lugares donde es preciso prestar servicios de Seguridad ha aumentado de 8 a 15. | UN | وفي بريشتينا وحدها، زاد عدد المواقع التي تحتاج إلى خدمات الأمن من 8 مواقع إلى 15 موقعا. |
Acogemos con satisfacción la reunión de funcionarios de Seguridad de ambas partes. | UN | ونحن نرحب بالاجتماع بين ضباط الأمن من الطرفين. |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Costa Rica | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوستاريكا |
En 1963, cuando se aumentó de 6 a 10 el número de miembros no permanentes DEL CONSEJO de Seguridad, los Miembros de las Naciones Unidas eran 113. | UN | كانت عضوية اﻷمم المتحدة تبلغ ٣١١ في عام ٣٦٩١ عندما جرت الزيادة في عدد اﻷعضاء غير الدائمين لمجلس اﻷمن من ٦ إلى ٠١. |
Se hizo hincapié en el papel rector DEL Comité DEL CONSEJO de Seguridad contra el Terrorismo en lo que respecta a coordinar la lucha contra el terrorismo internacional. | UN | وشدد على ما تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن من دور قيادي في تنسيق مكافحة الإرهاب الدولي. |
Primero, deberíamos cultivar el concepto de buscar la seguridad a través de LA cooperación. | UN | أولا، علينا أن نسعى إلى غرس مفهوم ضمان الأمن من خلال التعاون. |
Espero que, con estas explicaciones, el CONSEJO de Seguridad comprenda que las demoras no fueron causadas POR EL Gobierno de Rwanda. | UN | وآمل أن تمكﱢن هذه التوضيحات مجلس اﻷمن من أن يدرك أن التأخير لم يكن راجعا الى حكومة رواندا. |
El PRESIDENTE de LA Asociación de Corresponsales estimaba que el nombramiento de un portavoz DEL CONSEJO de Seguridad facilitaría la difusión de información en esa esfera importante. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قال إنه يرى أن تعيين متحدث باسم مجلس اﻷمن من شأنه أن ييسر تغطية هذا المجال الهام. |
No debemos negar arbitrariamente la posibilidad de lograr el consenso sobre la ampliación DEL CONSEJO de Seguridad sin haber hecho ningún esfuerzo considerable. | UN | ويجب ألا ننكر بصورة اعتباطية إمكانية تحقيق توافق في الآراء على توسيع مجلس الأمن من دون أن نبذل أي مساع كثيرة. |
Malta aborda el tema de LA reforma DEL CONSEJO de Seguridad desde la perspectiva de un Estado Miembro pequeño. | UN | ومالطة تنظر إلى موضوع إصلاح مجلس الأمن من منظور الدولة العضو الصغيرة. |
El CONSEJO de Seguridad ha pedido al Organismo que le informe sobre el particular hasta que la República Popular DEMOCRÁTICA DE Corea llegue a cumplir plenamente dicho Acuerdo. | UN | وقد طلب مجلس اﻷمن من الوكالة إفادته بشأن هذا اﻷمر إلى أن تمتثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للاتفاق امتثالا كاملا. |
El aumento de LA transparencia en las actividades DEL CONSEJO ciertamente aumentaría su credibilidad. | UN | فزيادة العلانية في أنشطة مجلس اﻷمن من شأنها أن تزيد من مصداقيته. |