"الأمين العام بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General sobre
        
    • Secretario General sobre la
        
    • Secretario General sobre el
        
    • Secretario General relativo a
        
    • del Secretario General relativas a
        
    • del Secretario General para
        
    • el Secretario General sobre
        
    • del Secretario General de
        
    • Secretario General relativa a
        
    • del Secretario General relativa
        
    • del Secretario General acerca
        
    • Secretario General acerca de
        
    • el Secretario General en
        
    • Secretario General en relación con
        
    • Secretaría sobre
        
    Los resultados de dicha conferencia y otros mandatos pertinentes deberían haberse incluido en las propuestas del Secretario General sobre el programa 9. UN وكان ينبغي إدراج نتائج هذه الدورة وغير ذلك من الولايات ذات الصلة في مقترحات الأمين العام بشأن البرنامج 9.
    Los resultados de dicha conferencia y otros mandatos pertinentes deberían haberse incluido en las propuestas del Secretario General sobre el programa 9. UN وكان ينبغي إدراج نتائج هذه الدورة وغير ذلك من الولايات ذات الصلة في مقترحات الأمين العام بشأن البرنامج 9.
    Habiendo examinado las propuestas del Secretario General sobre los nuevos arreglos contractuales, UN وقد نظرت في مقترحات الأمين العام بشأن الترتيبات التعاقدية الجديدة؛
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل فرنسا
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo UN التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Proyecto de informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا
    Eso debería incluir también elementos de las reflexiones del Secretario General sobre el informe. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا عناصر من ملاحظات الأمين العام بشأن التقرير.
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    De esta manera se proporcionaría una base más sólida para las propuestas del Secretario General relativas a la cuenta de apoyo. UN فهذا التحليل سيوفر أساسا أفضل لمقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم.
    El mensaje del Secretario General para el Día se difundió ampliamente en los idiomas oficiales y no oficiales. UN وجرى تعميم رسالة الأمين العام بشأن هذه المناسبة على نطاق واسع باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    Se trata, más bien, de una guía oficial publicada por el Secretario General sobre el alcance y la aplicación del Estatuto. UN بيد أنه يعد دليلا رسميا صادر عن الأمين العام بشأن نطاق النظام الأساسي وتطبيقه.
    Su delegación apoya plenamente las recomendaciones del Secretario General de que se adopten medidas específicas en los planos nacional e internacional. UN وأعلن أن وفده يؤيد تماما توصيات الأمين العام بشأن إجراءات محددة يجب اتخاذها على الصعيدين المحلي والدولي.
    :: Propuesta del Secretario General relativa a la convocación de una conferencia internacional sobre la eliminación de los peligros nucleares. UN :: اقتراح الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني بالقضاء على الأخطار النووية.
    Nota del Secretario General acerca de los informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en las esferas que corresponden al ámbito de sus actividades UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Relación sumaria comunicada por el Secretario General en la que se indican los asuntos que se hallan sometidos al Consejo UN بيان موجز من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي وصل إليها النظر فيها
    iii) La decisión del Secretario General en relación con esa recomendación será inapelable. UN `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية.
    Nota de la Secretaría sobre el cumplimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social UN مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more