Mamá me dejaba en hogares de custodia tutelar cuando debía ahorrar dinero. | Open Subtitles | الأمّ وَضعتْني في احدى بيوتَ التبني عندما إحتاجتْ لتَوفير المالِ. |
Ir a la universidad. ¿Mamá, sería mucho pedir que papá esté agradecido por quedarme aquí? | Open Subtitles | الأمّ تَكُونُ أكثر من اللازمَ للسُؤال عن الأَبّ الّذي سَيَكُونُ ممتنَ بِأَنِّي يَبْقى؟ |
Mamá dice que te sientes amenazado por ella porque es más fuerte. | Open Subtitles | الأمّ تَقُولُ بأنّك تَشْعرُ بالتّهديد مِن قِبلها لأنها أقوى منك. |
En este caso, la satisfacción de saber que en la Casa madre saben. | Open Subtitles | في هذه الحالة، اإرتياحكِ لمعرفة الأمّ في الدير عن هذا الأمر. |
Su madre murió en un accidente cuando tenia un año. De padre desconocido. | Open Subtitles | الأمّ ماتتْ في تحطّم سيارةِ عندما هو كَانَ عندة سنة الأبّ،مجهول. |
Imagino, que tener una hija que trae cada noche un hombre distinto, no debe ser fácil para una madre. | Open Subtitles | حَسناً،أَتخيّلُ ان بنتي ترْجعُ للبيت مَع رجل مختلف كُلَّ لَيلة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ علي الأمّ. |
Siempre podemos hablar de la chica. Que tal si felicitamos a Mama antes? | Open Subtitles | بالإمكان أن تتحدّث عن البنت دائما ماذا عن تمنّي الأمّ أولا؟ |
Nosotros cuidaremos de Mamá. | Open Subtitles | علينا أن نراقب المكان هنا من أجل الأمّ الصغيرة |
La preocupación del día fue el asesinato de Mamá. | Open Subtitles | فكرتنا الرئيسية لليوم كانت قتل الأمّ إنها فكرة ليست جديدة |
Buenas tardes, Mamá y papá. | Open Subtitles | طاب مساؤك أيها الأب، طاب مساؤك أيتها الأمّ. |
Mamá nunca perdonó a Frasier cierto consejo que me dio para mi carrera. | Open Subtitles | الأمّ مَا سَبَقَ أَنْ غَفرتْ لفرايزر لبَعْض نصيحةِ المهنةِ أعطاَني. |
Mamá dice que sacará una orden de restricción en tu contra. | Open Subtitles | الأمّ تقول بأنّها تأخذ خارج تقييد طلب عليك. |
Esta bien. Trevor, Mamá esta aquí, ¿bien? | Open Subtitles | هو بخير، تريفور، الأمّ هنا، موافقة؟ |
Mamá y papá no están, y yo encontré Bugles. | Open Subtitles | الأمّ والأَبّ لَيسا هنا، وأنا وَجدتُ الأبواقَ. |
A medida que su apetito aumenta, la madre trabaja sin descanso para criarlos. | Open Subtitles | بينما شهياتهم تَنْمو، الأمّ يَجِبُ أَنْ تَعْملَ بلا كلل لتَرْبِية عائلتِها. |
Si en la escena de la muerte de tu madre gristaste tanto, | Open Subtitles | أجل، في مشهد وفاة الأمّ .. أنت صرخت وصحت كثيراً |
La madre dice que los neo-nazis hicieron una irrupción, pero seguridad dijo que nadie entró a la propiedad, así que resuelve eso. | Open Subtitles | الأمّ تقول أنّ النازيين الجدد شنّوا غارة ولكن الأمن يقول أنّه لم يدخل أحد إلى الممتلكات اللغز يبقى غامضاً |
Incluso si madre e hija fueron las asesinas... no habrían tenido tiempo o fuerzas... para llevar el cuerpo hasta la playa. | Open Subtitles | حتّى لو كانت الأمّ والبنت الجانيتين لن يكون لديهما مُتسع من الوقت أو القدرة لنقل الجثّة إلى الشاطئ |
Regresarás a la conexión umbilical con la madre tierra a través de esta perforación. | Open Subtitles | ستعود إلى الإتصال كالحبل السريّ . مع الأرض الأمّ بواسطة هذه الثقوب |
madre y cuatro cachorros vienen de esta manera, que pasan por este camino podemos ver en el fondo. | Open Subtitles | في الواقع الأمّ و جراؤها الأربع أتوا من هنا و عبروا الدرب الذي تراه خلفك |
¿Mama y papa lo captaron bien? | Open Subtitles | الأمّ والأَبّ في الحقيقة فَهماه بشكل صحيح؟ |
Bueno, prepárate para comer polvo por dos, gran mami. | Open Subtitles | استعدّي لتأكلي غبار المركز الثاني عن اثنين أيّتها الأمّ الكبيرة. |
En particular, podría ser conveniente reconocer el deseo de la empresa matriz de que se elaborara un plan de reorganización que abarcara a todas las entidades de grupo. | UN | وأفيد بوجه خاص بأنه قد يكون من المستصوب الاعتراف برغبة الشركة الأمّ في وضع خطة إعادة تنظيم شاملة تضم جميع الشركات الأعضاء في المجموعة. |
Cariño, tienes seis años, es hora de tener una charla madre-hija. | Open Subtitles | تبلغين السادسة الآن لذا أظنه حان الوقت لحديث الأمّ لأبنتها. |
Las enfermedades no transmisibles y los factores de riesgo también repercuten significativamente en la salud de madres e hijos. | UN | 20 - وتؤثر الأمراض غير المعدية وعوامل الخطر المرتبطة بها تأثيرا كبيرا على صحة الأمّ والطفل. |