| actividades en apoyo del establecimiento de una Corte Penal Internacional | UN | الأنشطة الداعمة لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية |
| III. actividades en apoyo de principios globales | UN | ثالثا - الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| actividades en apoyo de los principios mundiales | UN | ' 1` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| ii) actividades de apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ' 2` الأنشطة الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية |
| Parámetros de medición ilustrativos de las actividades de apoyo para lograr la energía sostenible para todos | UN | مقاييس الأنشطة الداعمة التوضيحية لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع |
| Resumen de actividades de apoyo a la labor de las Naciones Unidas | UN | موجز الأنشطة الداعمة لعمل الأمم المتحدة |
| ii) actividades en apoyo de principios internacionales | UN | ' 2` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية: |
| iii) actividades en apoyo de principios mundiales | UN | ' 3` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| iii) actividades en apoyo de principios mundiales | UN | ' 3` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية: |
| La red LEAD contribuyó a promover actividades en apoyo de los diez principios del Pacto Mundial en las esferas de los derechos humanos, el medio ambiente y las normas de trabajo. | UN | وقد عملت شبكة ليد على تشجيع الأنشطة الداعمة للمبادئ العشرة التي يقوم عليها الاتفاق العالمي في مجالات حقوق الإنسان، والبيئة، ومعايير العمل. |
| ii) actividades en apoyo de los principios mundiales | UN | ' 2` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| iv. actividades en apoyo de los principios mundiales | UN | ' 4` الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| IV. actividades en apoyo de los principios mundiales | UN | رابعا - الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| Estas actividades de apoyo a los países en desarrollo son fundamentales para aprovechar plenamente las oportunidades generadas por la mundialización, así como para mitigar las consecuencias negativas de ésta. | UN | وهذه الأنشطة الداعمة للبلدان النامية كانت وسيلة من وسائل استغلال هذه البلدان على نحو ناجح للفرص المترتبة على العولمة وتخفيف آثار عواقبها السلبية. |
| IV. actividades de apoyo a los principios mundiales | UN | رابعا - الأنشطة الداعمة للمبادئ العالمية |
| 39. La colaboración y la cooperación interinstitucionales, soporte principal de las actividades de apoyo al capítulo 13, prosiguen a buen ritmo. | UN | 39 - تواصَل التعاون وثيقا بين الوكالات، وهو عماد الأنشطة الداعمة للفصل 13. |
| Además de las actividades de apoyo al proceso intergubernamental, se hizo cada vez más hincapié en las actividades de aplicación previstas en el mandato. | UN | وبالإضافة إلى الأنشطة الداعمة للعملية الحكومية الدولية تحول التركيز بوتيرة متزايدة نحو أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية. |
| A ese respecto, un programa de actividades de apoyo también podría apuntalar los posibles beneficios de combinar métodos de trabajo oficiales y oficiosos, sin poner en peligro el mantenimiento de los conocimientos especializados necesarios. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لبرنامج الأنشطة الداعمة أن يبرز أيضا المنافع المحتملة للانتقال بين أساليب العمل الرسمية وغير الرسمية دون تهديد صون هذه الخبرات الضرورية. |
| Durante la quinta fase (20052008), que se centró en apoyar las actividades que se realizan en el seno del sistema escolar, el ACNUDH prestó apoyo a 155 proyectos en 44 países. | UN | وفي المرحلة الخامسة (2005-2008) التي ركزت على الأنشطة الداعمة داخل النظام المدرسي، دعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان 155 مشروعاً في 44 بلداًً(). |
| 2. actividades realizadas en apoyo de los Objetivos de Desarrollo | UN | 2 - الأنشطة الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية |
| Las actividades facilitadoras destinadas especialmente a prestar apoyo a las comunicaciones nacionales incluyen actividades de adaptación en la etapa I con arreglo a la Convención. | UN | وتشمل اﻷنشطة الداعمة الموجهة لدعم التقارير الوطنية أنشطة التكيف المتعلقة بالمرحلة اﻷولى بموجب الاتفاقية. |
| las actividades de apoyo se llevarán a cabo a nivel regional y, dentro de lo posible, a nivel nacional, complementándose con la vigilancia de la pobreza y de los progresos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيتم تنفيذ الأنشطة الداعمة على الصعيد الإقليمي، وبقدر المستطاع، على الصعيد الوطني. وسيكمل هذا الجهد عملية رصد الفقر، والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |