"الأوروبية لحماية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europeo para la Protección
        
    • europea para la protección
        
    • Protección de
        
    • Europeo de
        
    • Europea de
        
    • europea sobre la protección
        
    Lituania firmó y ratificó el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales en 1995. UN وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995.
    El Tribunal decidió que expulsar a la solicitante constituiría una violación del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وقضت المحكمة الأوروبية بأن طرد طالبة اللجوء يشكل انتهاكاً للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    - Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    La aprobación del Convenio Marco Europeo para la Protección de las minorías nacionales con los auspicios del Consejo de Europa constituye un ejemplo de una norma global. UN وتعد الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية التي اعتُمدت برعاية المجلس الأوروبي مثالاً على معيار شامل.
    - Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales y sus Protocolos, de 1950; UN الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والبروتوكولات اﻹضافية، ٠٥٩١؛
    Grecia es también parte en el Convenio Marco Europeo para la Protección de las Minorías Nacionales. UN واليونان دولة طرف أيضا في الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية.
    :: El protocolo 14 del Convenio Europeo para la Protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales UN البروتوكول الرابع عشـر للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    En 2003 había firmado el nuevo Convenio Europeo para la Protección del patrimonio audiovisual, cuya ratificación está en curso. UN ووقعت هنغاريا على الاتفاقية الأوروبية لحماية التراث السمعي البصري في عام 2003. وهي الآن في طور التصديق عليها.
    Es preciso mencionar en particular el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. UN وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    El Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y sus Protocolos; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولاتها؛
    :: Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales; UN :: الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Un ejemplo particularmente elocuente lo ofrece el artículo 57 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, que dispone: UN ويتمثل أحد الأمثلة المعبرة بشكل خاص في المادة 57 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنص على ما يلي:
    Por ejemplo, Irlanda incorporó el Convenció Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales en el derecho interno. UN فمثلا أدرجت أيرلندا في قوانينها المحلية، الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Sexto Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام
    Octavo Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN البروتوكول رقم 8 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Decimocuarto Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales por el que se reforma el sistema de control establecido en él UN البروتوكول رقم 14 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدل لنظام مراقبة الاتفاقية
    Séptimo Protocolo del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales UN البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Con la Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, que entró en vigor hace 40 años, el Consejo de Europa creó un sistema internacional para la Protección de los derechos humanos que es único en el mundo. UN إلى جانب الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، التي بدأ سريانها منذ ٤٠ عاما، أنشأ مجلس أوروبا نظاما دوليا لحماية حقوق اﻹنسان يعد نظاما فريدا من نوعه.
    4. Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales (1950) y sus Protocolos 1 a 10 UN ٤ - الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكولاتها ١-١٠
    4. Convención europea para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales (1950) y sus Protocolos 1 a 10 UN ٤ - الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكولاتها ١ إلى ١٠
    - Primer Protocolo del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales: artículo 3. UN البروتوكول اﻷول للاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، المادة ٣.
    Esto dependerá de un análisis más a fondo de la relación entre la Convención y el artículo 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN إذ يتوقف ذلك على إجراء تحليل دقيق للعلاقة بين الاتفاقية والمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Eso concuerda con el título 7 de la Convención Europea de salvaguardia de los derechos del hombre y de las libertades fundamentales. UN ويتفق ذلك مع الفرع ٧ من الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    135 Proyecto de Convención europea sobre la protección del patrimonio cultural subacuático (1985); documento del Consejo de Europa CAHAQ (85) 5. UN )١٣٥( مشروع الاتفاقية اﻷوروبية لحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء )١٩٨٥( وثيقة مجلس أوروبا CAHAQ (85) 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more