"الأولمبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • olímpico
        
    • Olímpica
        
    • Olympic
        
    • Olimpiadas
        
    • olímpicos
        
    • olimpico
        
    El edificio se ubica al lado del Centro Acuático, frente al Estadio olímpico. TED هذا هو موقع المبنى المجاور لمركز الألعاب المائية المقابل للاستاد الأولمبي.
    Probablemente no habría estado en el equipo olímpico si no hubiera tomado esteroides. Open Subtitles ربما لم يكن ضمن الفريق الأولمبي لو أنه لم يتعاطى السترويد
    Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo UN بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    Reconociendo la Carta Olímpica y que toda forma de discriminación es incompatible con la pertenencia al movimiento olímpico, UN وإذ تعترف بالميثاق الأولمبي وبأن التمييز بجميع أشكاله يتنافى مع الانتماء إلى الحركة الأولمبية،
    Hagamos una carrera Olímpica. Formen fila aquí. Open Subtitles حسنا يا أولاد لنقم بسباقنا الأولمبي
    El deporte y la educación física son actividades que se llevan a cabo en el marco de la búsqueda incesante del ideal olímpico por la humanidad. UN والرياضة والتربية البدنية أنشطة تجري في سياق سعي البشرية الدائب نحو تحقيق المثل الأولمبي.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى
    Ese horrendo acto de terror fue la antítesis misma del ideal olímpico. UN ولقد كان ذلك العمل الإرهابي الشنيع النقيض التام للمثل الأعلى الأولمبي.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    Gracias a la asistencia del Gobierno de Alemania fue posible construir el Estadio olímpico de Qalandiya y la carretera de Qalandiya. UN وأمكن بناء ملعب قلنديا الأولمبي وطريق قلنديا بفضل مساعدة قدمتها حكومة ألمانيا.
    Hizo un discurso ante un gran número de personas congregadas en el estadio olímpico de Phnom Penh en una asamblea organizada por alrededor de 90 organizaciones. UN وألقت كلمة أمام تجمع كبير في الميدان الأولمبي ببنوم بنه شاركت في تنظيمه نحو 90 منظمة.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي
    47. El deporte para la paz y el desarrollo: construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico [P.47]. UN 47 - الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي [م - 47].
    OFICINAS DE LA ASOCIACIÓN Olímpica BRITÁNICA, LONDRES Open Subtitles ‫مقر "الاتحاد الأولمبي البريطاني" - "لندن"
    No olvides agradecer el apoyo de la Asociación Olímpica Británica. Open Subtitles ‫يجب أن تتذكر شكر الاتحاد الأولمبي البريطاني ‫على كل دعمها ‫
    ¡Y lo logró! ¡El día de hoy se ha hecho historia Olímpica! Open Subtitles ‫وانتهى الأمر، صنع التاريخ الأولمبي اليوم
    La lectura del preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas y de los principios fundamentales de la Carta Olímpica nos muestra la similitud y la concordancia de los objetivos de ambas organizaciones internacionales. UN لكن قراءة ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ الرئيسية للميثاق الأولمبي تكشف التشابه اللافت للنظر بين أهداف المنظمتين الدوليتين.
    Este vergonzoso acto de terrorismo y asesinato no tiene precedentes en los anales de la historia Olímpica y constituye la propia antítesis del ideal olímpico. UN إن ذلك العمل المشين من أعمال الإرهاب والقتل، الذي لم يسبق له مثيل في سجلات التاريخ الأولمبي، هو النقيض تماماً من المثل الأعلى الأولمبي.
    Su curso actual está a pocos minutos de ustedes, dirigiéndose a la parada de Olympic y Westwood. ¿Por qué? Open Subtitles بمساره الحالي يبعد بضعة دقائق منك، مُتوجّه صوب محطة (الأولمبي) و(ويستوود)، لماذا؟
    Escucha, conozco a esas chicas que estan en camino a las Olimpiadas posponen la universidad. Open Subtitles اسمعوا, أعلم أن الفتيات اللاتي يمشين في الطريق الأولمبي يؤجلن الجامعة.
    Hemos presentado a la Asamblea General un nuevo proyecto de resolución sobre el tema de la creación de un mundo pacífico y mejor mediante los deportes e ideales olímpicos. UN وقد تقدمنا في الجمعية العامة بمشروع قرار موضوعه بناء عالم أفضل ينعم بالسلام من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي.
    Tomé el proceso de visualización del programa apollo, establecido durante 1980 y 1990 dentro del programa olimpico. Open Subtitles لقد أخذت عملية التصور من برنامج أبولو وطبقته على البرنامج الأولمبي في الثمانينات والتسعينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more