Puedo sentir el suelo debajo de mis pies puedo oler el sudor de la gente alrededor mío, Camile. | Open Subtitles | أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى |
¿Por qué siento cuando estás escuchando y no puedo sentir a los otros? | Open Subtitles | لِم أستطيع الإحساس بك تنصت لأفكاري بينما لا يمكنني الإحساس بالآخرين؟ |
Nos dimos cuenta de repente de la fragilidad de nuestra sensación de seguridad y bienestar. | UN | وقد أيقظت لدينا فجأة الإحساس بمدى هشاشة ما نشعر به من أمن ورفاه. |
Y el resultado es que la sensación y la realidad se desequilibran, se tornan diferentes. | TED | و النتيجة هي أن الحقيقة و الإحساس لا يعملان مثلما توقعنا، يصبحان مختلفان |
Es fundamental que encontremos la forma de capitalizar el nuevo sentido de compromiso internacional sin socavar los valores esenciales de la Carta. | UN | ومن المهم للغاية أن نجد سبل الاستفادة من هذا الإحساس الجديد بالالتزام الدولي دون أن نقوض القيم الأساسية للميثاق. |
Hoy, estoy aquí con un solo sentimiento, un sentimiento abrumador de dicha. | UN | واليوم أقف هنا بإحساس واحد فقط، وهو الإحساس بالسعادة الغامرة. |
Naruto, ¿puedes sentir el chakra de Hanabi? | Open Subtitles | أيُمكنكَ الإحساس بتشاكرا هانابي يا ناروتو؟ |
Sabes, voy a tener cicatrices y voy a tener senos duros y artificiales que ni siquiera voy a sentir. | Open Subtitles | أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها |
No digan nada, pero vean si pueden sentir las emociones de su compañero. | Open Subtitles | لا تقولوا أي شيء ولكن انظروا إن استطعتم الإحساس بمشاعر شريككم |
Pero cuando lo hacía, sentía esa profunda sensación de conexión con el universo. | TED | لكن عندما قمتُ بذلك، شعرتُ بهذا الإحساس العميق للتواصل مع الكون. |
Pero ojalá no tuviera la sensación de que usted está evitando un tema. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن خارج هذا الإحساس أن هناك موضوع تريد تفادية |
Entonces, ¿no ha oído hablar de mi libro la sensación mundial, Abajo el Amor? | Open Subtitles | هل تَعْني ذلك أنك لم تسمع عن كتابِي الإحساس العالمي يسقط الحبِّ؟ |
Antes que alentar los progresos, las expectativas poco realistas podrían reforzar el sentido de estancamiento en la sociedad. | UN | وقد تؤدي التوقعات غير الواقعية إلى ترسيخ الإحساس بالركود في المجتمع بدلا من إحراز تقدم. |
Pero el sentido de comunidad que hay aquí en Kakuma y el orgullo que todos poseen, sencillamente no tiene precedentes. | TED | ولكن الإحساس بالانتماء للمجتمع في كاكوما والكبرياء الذي يملكه الجميع هنا هو بكل بساطة لا نظير له. |
Pero creo que lo que perdemos es una precisa -- una percepción palpable del cielo, un sentido de contexto. | TED | ولكن الذي نخسره في المقابل .. أعتقد أنه بدقة الإحساس .. الإحساس بالسماء .. الإحساس بالسياق |
Si el sentimiento de injusticia se extendiera demasiado, los problemas del tercer mundo se convertirían en los del primer mundo. | UN | ذلك أن الإحساس بالظلم والجور لو زاد عن الحدّ، فإن مشاكل العالم الثالث تصبح مشاكل العالم الأول. |
Intervengo en esta reunión esta mañana con un sentimiento encontrado de orgullo y humildad. | UN | وإنني أتكلم في هذا الاجتماع صباح اليوم بمزيج من الإحساس بالفخر والتواضع. |
En realidad, creo que estoy sintiendo ahora mismo. Me siento un momento. | Open Subtitles | فى الحقيقة أشعر بهذا الإحساس الآن أشعر به هذه اللحظة |
Esto engaña al cerebro para que vea el fantasma en lugar de solo sentirlo. | TED | هذا يخدع المخ لرؤية الطرف الخيالي بدلا من الإحساس به. |
Pero quizá realidad y ficción no importa tanto como la sensibilidad artística. | Open Subtitles | لكن ربما الحقيقة و الخيال لا يهمان كثيراً الإحساس الفني. |
Me temo que en este momento de la charla los hombres van a empezar a sentirse algo incómodos. | TED | أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً. |
Estaba tan asustada de no volver a sentirme así otra vez. | Open Subtitles | كنت خائفا جدا من أنه لن يمكنني أبدا الإحساس هكذا معك مجددا |
Es sensible a las prioridades más generales de la organización y a las diferentes perspectivas. | UN | وأن يكون مرهف الإحساس بالأولويات الأوسع للمنظمة ولمختلف الآراء والنظرات. |
Ni si quiera recuerdo lo que se siente al estar afuera, que el viento te roce la cara, o la lluvia, o... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
Ahora soy un hexágono en un espacio bidimensional y tan sólo puedo percibir el borde de los objetos. | Open Subtitles | أنا الآن شكل سداسي الأضلاع في العالم ثنائي الأبعاد و أستطيع الإحساس بحواف الأجسام الأخرى |