"الإغاثة والخدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de socorro y servicios
        
    • socorro y los servicios
        
    • servicios de socorro y
        
    • los servicios de socorro
        
    • socorro y la prestación de servicios
        
    • sociales y
        
    Estructura del Departamento de Servicios de socorro y servicios Sociales UN هيكل إدارة خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Concretamente, el programa de servicios de socorro y servicios sociales se concentrará en las siguientes metas: UN وستركز خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية جهودها تحديدا على الأهداف التالية:
    Gastos del programa de servicios de socorro y servicios sociales desglosados por actividades UN الاحتياجات من الموارد لبرنامج خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية حسب النشاط
    Necesidades de recursos del programa de servicios de socorro y servicios sociales desglosadas por categorías UN احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب فئة الإنفاق
    Otro reto de este enfoque de la estrategia de mitigación de la pobreza es la dificultad de orientar adecuadamente los pagos de socorro y los servicios " gratuitos " prestados. UN أما التحدي الآخر الذي يواجه هذا النهج لتخفيف حدة الفقر فيتمثل في صعوبة توجيه مدفوعات الإغاثة والخدمات " المجانية " المقدمة.
    Cuadro 16 Necesidades de recursos del programa de servicios de socorro y servicios sociales, por actividad UN الجدول 16: احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب النشاط
    Creación de un núcleo de instructores sobre cuestiones de género en la División de Servicios de socorro y servicios Sociales. UN إنشاء نواة من المدربين الجنسانيين في شعبة الإغاثة والخدمات الاجتماعية.
    Programa de servicios de socorro y servicios sociales UN الرابع: برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Servicios de socorro y servicios sociales UN :: برنامج خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Necesidades de recursos del programa de servicios de socorro y servicios sociales, por actividad UN احتياجات برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية من الموارد حسب النشاط
    Sistema de información de los servicios de socorro y servicios sociales UN نظام معلومات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Gestión del programa de servicios de socorro y servicios sociales UN إدارة برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Con respecto a la reforma del programa de socorro y servicios sociales, la Comisión señala la necesidad de continuar las consultas y el diálogo con las partes interesadas. UN وفيما يتعلق ببرنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية، تلاحظ اللجنة الحاجة إلى مواصلة المشاورات والحوار مع الجهات المعنية.
    El Gobierno del Sudán ha reiterado su disposición a firmar un acuerdo definitivo de cesación del fuego, con el que cooperar en la creación de un clima adecuado que lleve a una paz justa y duradera, así como su extremo celo a la hora de hacer llegar asistencia de socorro y servicios a los súbditos sudaneses que habitan en la zona meridional del país. UN لقد أكدت حكومة السودان استعدادها لوقف شامل لإطلاق النار إسهاما منها في تهيئة المناخ الملائم لتحقيق سلام عادل ودائم وحرصا منها على توصيل الإغاثة والخدمات لأبناء الشعب بجنوب البلاد.
    Programa de servicios de socorro y servicios sociales UN الرابع - برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Total de servicios de socorro y servicios sociales UN مجموع الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Presupuesto de los servicios de socorro y servicios sociales ajustado UN خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Programa de servicios de socorro y servicios sociales UN برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    Otro reto de este enfoque de la estrategia de mitigación de la pobreza es la dificultad de orientar adecuadamente los pagos de socorro y los servicios " gratuitos " prestados. UN أما التحدي الآخر الذي يواجه هذا النهج لتخفيف حدة الفقر فيتمثل في صعوبة توجيه مدفوعات الإغاثة والخدمات " المجانية " المقدمة.
    La vida de los refugiados y del personal que realiza labores humanitarias se ha visto amenazada y el suministro de artículos de socorro y la prestación de servicios esenciales se han visto entorpecidos por elementos armados procedentes del antiguo ejército y la milicia rwandeses. UN وتعرضت حياة اللاجئين وموظفي المساعدات الانسانية للخطر وتعطل أداء خدمات اﻹغاثة والخدمات اﻷساسية بسبب عناصر مسلحة من جيش وميلشيات رواندا السابقين.
    Había 786 integrantes del personal de los servicios sociales y de socorro. UN وكان هناك ٧٨٦ موظفا من موظفي اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more